Table of Contents: EpiDoc: Guidelines for Structured Markup of Epigraphic Texts in TEI
Introduction and Organization
Introduction for Epigraphers
Background and Rationale
Conformance and Interoperability: What it means to be EpiDoc
Organization of the Guidelines: where to go from here
The encoding of the guidelines, a technical description
Transcribing and Editing the Text
Lines, sections and references to them
Lines
Units of the text (fragments, columns, sections)
Transcription of characters and sigla on the stone
Transcription with no problems
Transcription with no uncertainty about the form of the character(s), but the editor prefers not to resolve them.
Transcription wherein the character would not be unambiguous outside its context
Transcription wherein vestiges of characters remain, but they cannot be recognized (extent certain or nearly so)
Transcription where letters are completely lost
Letters completely lost (extent certain or not certain)
Letters completely lost (extent less certain due to variation in the size of surviving characters)
An entire line completely lost (extent certain or uncertain)
Possibility that letters have been completely lost
Letters read by a previous modern observer, but which cannot now be read
Transcription where a vacat is evident or suspected
Addition and deletion in antiquity
Addition of text in antiquity
Deletion of text in antiquity
Deletion and overstruck addition of text in antiquity
Characters and sigla: form and appearance
Vowels carrying apices
Letters and numerals highlighted by supralinear lines
Letters and numerals highlighted by intralinear lines
Letters joined (ligature)
Reversed letters
Special Characters
Acrophonic numerals
Chi-Rho (☧)
Claudian letters
Interpuncts
"I longa"
Tall characters
Small characters
Characters inscribed above or below the line, but clearly not later additions
Indication of the direction of script (e.g. right-to-left)
Vowel Quantity
Editorial supplements, observations and hypotheses
Identification and expansion of abbreviations understood by the editor
Identification of abbreviations not understood by the editor
Editorial supplement in which the editor makes a "subaudible" word manifest
Editorial supplement in which the editor explains a "breviatio" or note
Editorial supplement for characters wholly lost
Letters omitted because the stonecutter did not carry out the text to the end
Editorial corrections
Letters erroneously included in the text, which the editor suppresses
Letters erroneously omitted from the text, which the editor adds
Letters erroneously substituted or incorrectly executed in the text, which the editor corrects
Other editorial actions
Word or words omitted for the sake of brevity or emphasis by the editor while discussing or quoting a text
Critical apparatus
Describing the Text, the Support and the Context
Describing past and present locations of the inscribed object
Describing the support, lettering and other physical aspects
Measurements
Describing the language of the text
Interpretation: Analysis and Translation
Translating the text
Scholarly commentary
Categorizing and characterizing the text
Indicating the date(s) of the text
Personal names and prosopography
Recording and reporting
Images of the inscription, support and context
XML encoding guidance and examples
XML Document Structure
Introduction to EpiDoc Document Structure
Structuring the Digital Title Page ('teiHeader')
Using tei:fileDesc
Using tei:encodingDesc
Using tei:profileDesc
Specifying available languages and scripts
Using tei:revisionDesc
Structuring the Digital Document (tei:text)
EpiDoc divisions (tei:div) of the text element (tei:text)
Edition
Translation
Apparatus Criticus
Commentary (prosopographical/historical)
Description (or Physical Commentary)
History
Bibliography
Pictorial and other Non-Textual Material
Other markup issues
A note on controlled vocabularies and thesauri
Dates
Tagging personal names and prosopography
Geographic names and topography
Verse Inscriptions
Ancient and modern languages and scripts
Numbers and numerals
Literature citations and bibliographic entries
Cross-references
Works cited
EpiDoc Development: Tools, Techniques and Procedures
About the EpiDoc Guidelines
Improving the EpiDoc guidelines: how-to
The EpiDoc Guidelines for TEI P5
Software Tools for EpiDoc work
The Chapel Hill Electronic Text Converter (CHETC)
The EpiDoc Cocoon Web Application
The EpiDoc XSLT Stylesheets
Transforming the XML using Oxygen
Transforming the XML using jEdit
Transforming the XML at the command line (prompt)
Built-in consistency tests for guidelines and tools
Software and Guidelines Releases
Releasing CHETC-JS
Releasing the full EpiDoc webapp