Apéndice: Glosario

Crosswalk, crosswalking
Éste es un término general para designar el hecho de traspasar datos del formato de un patrón de codificación a otro o de una base de datos a otra. En lo concerniente a EpiDoc, la mayoría de las veces se refiere a la conversión dinámica de las distinciones semánticas de las ediciones epigráficas y papirológicas entre el patrón XML de EpiDoc y una o varias bases de datos de textos o registros de catálogos. Estos traspasos pueden darse en las dos direcciones (EpiDoc a base de datos o base de datos a EpiDoc), e incluso en algunos casos en ambas direcciones de modo reversible sin que ello ocasione pérdida alguna de información. Algunos traspasos destacados que ha llevado a cabo la comunidad EpiDoc incluyen: la conversión de IRT desde el patrón de EpiDoc al formato de la base de datos EDH; la migración de contenidos del Duke Databank, HGV y APIS a EpiDoc como parte del proyecto Papyri.info (HGV a EpiDoc no conlleva pérdidas y es bidireccional); además de la conversión, actualmente en desarrollo, de las bases de datos EAGLE al XML de EpiDoc, como parte del proyecto EAGLE Europeana
Encoding, codificación
En este contexto, la codificación se refiere a la conversión de información inteligible para las personas a información que pueda ser interpretada por una máquina, por ejemplo en forma de lenguaje XML.
EpiDoc Example Stylesheets
Se trata de un código de software escrito en Extensible Stylesheet Language (lenguaje extensible de hojas de estilo, designado habitualmente por las siglas XSL o XSLT), cuyo objetivo es la transformación de los ficheros EpiDoc en XML a otros formatos (principalmente texto y HTML). Para ello se emplea un gran abanico de convenciones tipográficas estándar (por ejemplo, Leiden). Se puede encontrar documentación y más información en la página de las hojas de estilo en la wiki de EpiDoc.
EpiDoc Schema, patrón de EpiDoc
Conjunto de normas que se rigen por una estructura formal con el objetivo de ordenar a un editor o procesador de XML qué elementos, atributos u otro contenido está disponible en un fichero EpiDoc y cómo estructurarlos. Para documentación y más información, véase la página sobre el patrón en la wiki de EpiDoc.
Leiden, Convenciones de Leiden
Conjunto de normas para la codificación de textos clásicos en soporte epigráfico y papirológico. Se emplean símbolos sencillos, arbitrarios y exentos de ambigüedad con el fin de representar observaciones de los editores así como sus intervenciones. Por ejemplo, se escribe entre ‘[’ y ‘]’ el texto perdido ya sea porque se haya restituido o simplemente para indicar la laguna. Existen algunas variaciones menores en el sistema de Leiden usado hoy en día, quizás las más destacadas sean Krummrey-Panciera y PETRAE. Un breve resumen sobre las Convenciones de Leiden se puede encontrar en Wikipedia.
Leiden+ (Leiden-plus)
Leiden+ es un sistema de marcaje de texto que se basa principalmente en las Convenciones de Leiden pero que incluye nuevos signos y combinaciones para el marcaje de aparatos complejos, por ejemplo las inventadas para el medio de edición sin etiquetas (tags-free) del Papyrological Editor . Se puede encontrar una descripción completa además de documentación sobre Leiden+ en: papyri.info/editor/help.
Markup, marcaje
El lenguaje de marcaje es un modo de codificar los contenidos de un texto con el objetivo de posibilitar distintos modelos de presentación además de, por ejemplo, facilitar la extracción de informaciones concretas para elaborar índices o para herramientas de búsqueda. (Véase también: Encoding, codificación).
Markup también se usa a veces como abreviación de Markup List, es decir, una lista de discusión vía correo electrónico sobre temas referentes a EpiDoc y otros asuntos de marcaje de textos antiguos.
Morpheus
El servicio de análisis morfológico Morpheus es una herramienta desarrollada originariamente por Perseus. Papyri.info y el TLG emplean algunas versiones del mismo para la lematización de sus textos griegos. La herramienta disponible en Perseus también ofrece lematización en latín y en árabe. Para más información: Bamboo y Perseus.
Papyrological Navigator (PN)
Es la interfaz de búsqueda de la plataforma Papyri.info. Incluye las bases de datos DDbDP, HGV y APIS entre otras.
Papyrological editor (PE)
Se trata de la herramienta de edición y administración de texto de la plataforma Papyri.info. Permite las contribuciones y enmiendas en comunidad al corpus de papirología documental, especialmente a través de la interfaz de edición sin etiquetas (tags-free) de Leiden+.
Perseus
El proyecto Perseus Digital Library estudia la progresión de las bibliotecas de físicas a digitales y ofrece un gran número de textos que va en aumento. Se pueden realizar búsquedas directamente en su web, además de usar una serie de herramientas mientras se leen los textos, como por ejemplo la herramienta diccionario para latín y griego Morpheus.
Pleiades
Se trata de un diccionario geográfico de lugares y topónimos del mundo antiguo, continuador del proyecto que creó el Barrington Atlas of the Greek and Roman World. Pleiades asigna identificadores específicos a todos los lugares, produciendo así una web de datos linkados como la desarrollada por el Pelagios project. Pleiades se puede consultar en: pleiades.stoa.org.
TEI
Text Encoding Initiative, o Iniciativa para la Codificación de Textos. Consiste en una serie de guías y herramientas para la codificación de textos literarios e históricos en XML. Éste es el formato en el que se basa EpiDoc. La versión más reciente de las guías de TEI se puede encontrar en http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/es/html/index-toc.html.
World Wide Web Consortium
El World Wide Web Consortium (W3C) es una comunidad internacional que desarrolla estándares para ser usados en Internet. El público general puede participar en él, aunque también hay personal a tiempo completo, así como organizaciones enteras que dedican sus esfuerzos a este consorcio. Para más información, véase: www.w3.org.
XML
Extensible Markup Language, o lenguaje de marcaje extensible. Se trata de un formato para la codificación basado en el texto que permite la codificación estructurada de textos o datos en un formato legible tanto para las personas como para las máquinas. Conforma la base técnica de las TEI y, por consiguiente, de EpiDoc. Es también uno de los estándares mantenidos por el World Wide Web Consortium. Véase www.w3.org/XML para la descripción detallada y mayores informaciones.
XSLT
Siglas en inglés de Extensible Stylesheet Language Transformations. XSLT es un lenguaje que convierte documentos XML en, o bien XML distintos, o bien a otros formatos como el HTML (usado para páginas web), el formato de importación para bases de datos o el formato Open Document que está detrás de un procesador de textos. Las hojas de estilo (Stylesheets) de EpiDoc son un ejemplo de XSLT empleado para la transformación de documentos EpiDoc en XML a formatos de presentación comunes. W3 Schools ofrece una útil introducción al XSLT.

Responsables de esta sección

  1. Gabriel Bodard, autor
  2. Laura Löser, autora
  3. Tom Elliott, autor
  4. Núria Garcia Casacuberta, traducido al español
  5. María José Estarán, traducido al español

EpiDoc version: 8.19

Date: 2014-07-31