Egypt. Since Mesrem[1] was the son of Ham, Egypt [is] "Mesrem."
That which today is called "Meser".[2]
Cham skênômata: hê Aiguptos. epeidê tou Cham ho Mesrem, Mesrem de hê Aiguptos. hoper legetai sêmeron Meser.
Χαμ in the headword phrase is clearly to be taken as genitive based on the context. However, like other Greek borrowings from Semitic languages, the word does not receive inflectional endings.
[1] Otherwise
Μεσραίμ , usually transliterated from the Hebrew מִצְרַיִם as "Mizraim" in modern English versions. See
Genesis 10:6 and I
Chronicles 1:8. See also
mu 674 (
Μεσρέμ ).
[2] In modern Arabic, the word for Egypt is ﺭﺻﻣ (
MiSr).