Suda On Line
Search
|
Search results for nu,21 in Adler number:
Headword:
Nakos
Adler number: nu,21
Translated headword: fleece
Vetting Status: low
Translation: Hairy skin, or a sheep's pelt.[1]
Properly the skin of the goat. Also [sc. attested is]
κῴδιον [2] and
κῶος . But
κῶας [is] the [skin] of the sheep.[3]
Josephus [writes]: "[he] having ordered those entering, to creep for the most part and to cover their backs with fleeces, so that if anyone saw them at night, they might present an appearance of dogs".[4]
The dative [is]
νάκει .
The analogy [sc. runs as follows]: as
βλάβη ["harm"],
βλάβος ;
δίψα ["thirst"],
δίψος ;
νάπη ["glen"],
νάπος ; so
νάκη ["fleece"],
νάκος . But just as, they say, [feminine]
ἀήτη ["gale"], and masculine
ἀήτης , [genitive]
ἀήτου ; and [feminine]
ἀράχνη ["spider"], [but also the masculine form]
ἀράχνης , [genitive]
ἀράχνου ,[5] so too [one finds] [feminine]
νάκη [and also masculine]
νάκος , [genitive]
νάκου . So [the word is attested] in three ways: [masculine]
ὁ νάκος , [feminine]
ἡ νάκη , [neuter]
τὸ νάκος .
Greek Original:Nakos: entrichon derma, êtoi dora probatou. kuriôs de to tês aigos derma. kai kôidion kai kôos. kôas de to tou probatou. Iôsêpos: herpein ta polla keleusas tois eisiousi kai ta nôta kaluptein nakesin, hôs ei katidoi tis autous nuktôr, phantasian parechoien kunôn. hê dotikê nakei. hê analogia, hôs blabê, blabos: dipsa, dipsos: napê, napos: houtô nakê, nakos. hôsper de, phasin, hê aêtê, kai arsenikon aêtês, aêtou: kai hê arachnê, arachnês, arachnou, houtô kai hê nakê, ho nakos, tou nakou. trichôs oun ho nakos, hê nakê, to nakos.
Notes:
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; zoology
Translated by: David Whitehead on 5 September 2008@06:10:20.
Vetted by:Catharine Roth (betacode cosmetics, status) on 6 September 2008@00:38:33.
David Whitehead (another x-ref; augmented Josephus note) on 7 September 2008@05:18:40.
No. of records found: 1
Page 1
End of search