Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,871 in Adler number:
Headword:
Sôtadês
Adler number: sigma,871
Translated headword: Sotades
Vetting Status: high
Translation: A Cretan, a Maroneian, possessed by demons,[1] a writer of iambics. He wrote
Farces, that is obscene verses, in Ionic dialect; for even these used to be called
Ionic Stories.[2] Others who worked in this genre were Alexandros the Aitolian and Pyres the Milesian and Theodoros and Timocharidas and Xenarchos. There are very many kinds of it, such as
Descent into Hades,
Priapos,
In regard to Belestiche,[3]
Amazon, etc.
Also
Women Locked Up, and
Ransomed, as
Athenaeus says in
Deipnosophists.[4]
Greek Original:Sôtadês, Krês, Marôneitês, daimonistheis, iambographos. egrapse Phluakas êtoi Kinaidous dialektôi Iônikêi: kai gar Iônikoi logoi ekalounto houtoi. echrêsato de tôi eidei toutôi kai Alexandros ho Aitôlos kai Purês ho Milêsios kai Theodôros kai Timocharidas kai Xenarchos. eisi de autou eidê pleista: hoion Eis haidou katabasis: Priêpos: Eis Belestichên: Amazôn: kai hetera. kai Enkleiomenai, kai Paralutroumenos: hôs Athênaios phêsin en Deipnosophistais.
Notes:
C3 BCE. See generally OCD4 s.v.
Sotades(2) (and cf. already
sigma 868).
[1] Something is textually amiss not only with this word but with everything so far, since
Maroneia (
mu 222) is not in Crete. Emend
daimonisqei/s to
de\ nomisqei/s, with Rohde: 'a Cretan, but considered a Maroneian'.
[2] For this sentence and the beginning of the next cf.
phi 547.
[3] cf.
beta 232.
[4]
Athenaeus,
Deipnosophists 7.293A-E [7.41 Kaibel] and 9.368A [9.5] -- but as one sees there, this material actually pertains to
Sotades the Athenian comic poet (
sigma 870).
Keywords: biography; comedy; daily life; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; geography; poetry
Translated by: David Whitehead on 12 May 2004@07:41:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search