Suda On Line
Search
|
Search results for Hephaistion in Any field:
Headword:
*)aristai=os
Adler number: alpha,3898
Translated headword: Aristaios, Aristaeus
Vetting Status: high
Translation: [The name of] one of the Giants, [the one] who survived.[1]
But [sc. a different name is] Aristeus, [genitive] Aristeos.[2]
And Aristion likewise.[3] He is a Samian or Plataian, and, since a lad, a companion of
Demosthenes; he was sent by him to
Hephaistion for negotiations.
Hyperides mentions him in the [speech]
Against Demosthenes.[4]
Aristaios, the story goes, was the only Giant to survive on the Sicilian mountain called Etna; the fire of heaven did not reach him, nor did Etna crush him.[5]
Greek Original:*)aristai=os: ei(=s tw=n *giga/ntwn, o(\s periesw/qh. *)aristeu\s de\, *)ariste/ws. kai\ *)aristi/wn w(sau/tws. e)/sti de\ *sa/mios me\n h)\ *plataieu\s, e)k meirakulli/ou de\ e(tai=ros *dhmosqe/nous: e)pe/mfqh de\ u(p' au)tou= pro\s *(hfaisti/wna e(/neka diallagw=n. mnhmoneu/ei au)tou= *(uperi/dhs e)n tw=| kata\ *dhmosqe/nous. o(/ti e)n tw=| o)/rei th=s *sikeli/as, tw=| legome/nw| *ai)/tnh|, *)aristai=on mo/non to\n *gi/ganta periswqh=nai/ fasi: kai\ ou)/te pu=r ou)ra/nion e)p' au)to\n h)=lqen, ou)/te *ai)/tnh pie/zei au)to/n.
Notes:
[1]
Aelian fr. 215b Domingo-Forasté (214 Hercher). On the mythological Giants and their battle with the Gods, see further at the end of the entry, (and OCD(4) pp.616).
[2] e.g. that of two Corinthian generals in
Thucydides (1.29 [web address 1]; 1.60-65, 2.67).
[3] From this point, down to "...negotiations" the source becomes Harpokration, who cites Diyllos (FGrH 73F2) and Marsyas (FGrH 135F2) as sources.
[4]
Hyperides,
Against Demosthenes 20, apparently. See Whitehead [bibliog.] 419-421.
[5] Quoted from
alphaiota 376.
Reference:
David Whitehead, Hypereides: the forensic speeches (Oxford 2000)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: aetiology; biography; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; mythology; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 10 October 2000@08:53:15.
Vetted by:
Headword:
*)/efippos
Adler number: epsilon,3930
Translated headword: Ephippos, Ephippus; Ephoros, Ephorus
Vetting Status: high
Translation: Of
Kyme;[1] son of Demophilos, though some [say] of Antiochos; pupil of
Isocrates the orator; historian. He had a son, Demophilos the historian. He was [born] during the 93rd Olympiad,[2] thus also before the reign of Philip of Macedon. He wrote [a
History] from the time of the sack of
Ilion and the Trojan affairs down to his own time, 30 books;
On [things] good and evil, 24 books;
Paradoxes from all over, 15 books;
Inventions that each [inventor] invented, 2 books.[3] And others.
Greek Original:*)/efippos, *kumai=os, ui(o\s *dhmofi/lou, oi( de\ *)antio/xou, *)isokra/tous a)kousth\s tou= r(h/toros, i(storiko/s: e)/sxe de\ ui(o\n *dhmo/filon to\n i(storiko/n. h)=n de\ e)pi\ th=s #4g# o)lumpia/dos, w(s kai\ pro\ th=s *fili/ppou basilei/as ei)=nai tou= *makedo/nos. e)/grayen a)po\ th=s *)ili/ou porqh/sews kai\ tw=n *trwi+kw=n me/xri tw=n au(tou= xro/nwn bibli/a l#, *peri\ a)gaqw=n kai\ kakw=n bibli/a kd#, *parado/cwn tw=n e(kastaxou= bibli/a ie#, *eu(rema/twn, w(=n e(/kastos eu(=re, bibli/a b#. kai\ loipa/.
Notes:
This information pertains to Ephoros of
Kyme, FGrH 70 T1 (see
epsilon 3953, cf. 3952). There was, admittedly, a C4 BC historian called Ephippos, son of Khalkideus, of
Olynthus (FGrH 126); he is mentioned in Alexander's entourage in Egypt (Arrian,
Anabasis 3.5.3), and he was author of a work on the deaths of
Hephaistion and Alexander the Great; see in brief OCD(4) p.509, '
Ephippus(2)'. Nevertheless "Ephippos" as the headword of the present entry is simply taken over in error from the preceding one (
epsilon 3929, on Ephippos the comic poet).
[1] In Asia Minor;
kappa 2685.
[2] 408-405.
[3] The
Inventions was significant enough to be mentioned (together with the big
History) by
Strabo 13.3.6.
Keywords: biography; chronology; ethics; geography; historiography; history; mythology; rhetoric
Translated by: William Hutton on 4 December 2000@21:33:05.
Vetted by:David Whitehead (modified note; added bibliography; cosmetics) on 5 December 2000@05:03:06.
David Whitehead (augmented headword; modified and augmented notes; cosmetics) on 23 May 2001@03:26:48.
David Whitehead (another note; more keywords; tweaking) on 19 November 2012@07:40:44.
David Whitehead (updated a ref) on 3 August 2014@09:09:43.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 21 March 2016@05:53:51.
Headword:
*)efu/mnion
Adler number: epsilon,3975
Translated headword: refrain
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the song added to the hymn.
Greek Original:*)efu/mnion: to\ e)pi\ tw=| u(/mnw| a)=|sma.
Notes:
Same entry in
Photius and elsewhere. For broader definitions see e.g.
Hesychius epsilon7552,
Etymologicum Gudianum s.v.
e)fu/mnia,
Hephaistion De poëmatis 70.11 ff., and cf.
beta 530 (where the celebrated
brekekekex koax koax in
Aristophanes'
Frogs is called an
ephymnion).
cf. also
iota 217.
Keywords: comedy; definition; meter and music; poetry; religion; zoology
Translated by: Ioannis Doukas on 3 June 2007@18:22:03.
Vetted by:
Headword:
*(hfaisti/wn
Adler number: eta,659
Translated headword: Hephaistion, Hephaestion, Hephaestio
Vetting Status: high
Translation: Of Alexandria. Grammarian. He wrote a Handbook on metres and various works on metre; On Confusions in Poems; Solutions to Difficulties in Comedy; Solutions in Tragedy; and very many other works. Also the scansions of metres.
Greek Original:*(hfaisti/wn, *)alecandreu/s, grammatiko/s. e)/grayen *)egxeiri/dion dia\ me/trwn kai\ metrika\ dia/fora, *peri\ tw=n e)n poih/masi taraxw=n, *kwmikw=n a)porhma/twn lu/seis, *tragikw=n lu/sewn kai\ a)/lla plei=sta, kai\ tw=n me/trwn tou\s podismou/s.
Note:
C2 AD. See generally RE Hephaestion (7); OCD4 Hephaestion(2).
Reference:
M. Consbruch, Hephaestionis Enchiridion cum commentariis veteribus (Leipzig 1906).
Keywords: biography; comedy; dialects, grammar, and etymology; geography; meter and music; poetry; tragedy
Translated by: Malcolm Heath on 2 March 2001@23:56:59.
Vetted by:
Headword:
*(hfaisti/wn
Adler number: eta,660
Translated headword: Hephaistion, Hephaestion
Vetting Status: high
Translation: A Macedonian comrade of Alexander.[1] A story has it[2] that Alexander went to the tent of the womenfolk of Darius the Persian and went inside with Hephaestion alone of his comrades; and Darius' mother did not know which of the two was the king -- for they were both equipped in the same fine gear -— and she approached Hephaestion and bowed down before him, because he seemed to be the taller of the two. When Hephaestion stepped back, and one of those with her pointed to Alexander and said that he was Alexander, she was ashamed of her mistake and backed away, but Alexander said that she had not been mistaken: for he [sc. Hephaestion] was Alexander.[3] And I have recorded these things neither as true nor as entirely unbelievable; but if it happened this way, I praise Alexander[4] because he might have done and said these things -- on this ground I praise Alexander. Thus says Arrian. [I praise Alexander] because of his pity toward the women and his trust and honor toward his friend. If to those who have written on Alexander he seems plausible...[5]
Greek Original:*(hfaisti/wn, e(tai=ros *makedw\n tou= *)aleca/ndrou. lo/gos de\ e)/xei *)ale/candron e)lqei=n e)pi\ th\n skhnh\n tw=n gunaikw=n *darei/ou tou= *pe/rsou kai\ parelqei=n ei)/sw cu\n *(hfaisti/wni mo/nw| tw=n e(tai/rwn: kai\ th\n mhte/ra th\n *darei/ou a)gnoh/sasan o(/stis o( basileu\s ei)/h au)toi=n: e)sta/lqai ga\r a)/mfw tw=| au)tw=| ko/smw|: th\n de\ *(hfaisti/wni proselqei=n kai\ proskunh=sai, o(/ti mei/zwn au)th=| e)fa/nh e)kei=nos. w(s de\ o( *(hfaisti/wn te o)pi/sw u(pexw/rhse kai/ tis tw=n a)mf' au)th\n to\n *)ale/candron dei/cas e)kei=non e)/fh ei)=nai *)ale/candron, th\n me\n kataidesqei=san th=| diamarti/a| a)poxwrei=n, *)ale/candron de\ ou) fa/nai au)th\n a(martei=n: kai\ ga\r e)kei=non ei)=nai *)ale/candron. kai\ tau=ta e)gw\ ou)/te w(s a)lhqh= ou)/te w(s pa/nth| a)/pista a)ne/graya: a)lla\ ei)/te ou(/tws e)pra/xqh, e)painw= *)ale/candron o(/ti w(s kai\ tau=ta a)\n pra/cas kai\ ei)pw/n, e)pi\ tw=|de e)painw= *)ale/candron. ou(/tws fhsi\n *)arriano/s. o(/ti th=s te e)s ta\s gunai=kas katoikti/sews kai\ th=s e)s to\n e(tai=ron pi/stews kai\ timh=s. ei)/te piqano\s dokei= toi=s suggra/yasin *)ale/candron.
Notes:
[1] The closest friend of Alexander the Great (for whom see chiefly
alpha 1121, and the Hephaestion page at
Livius: web address 1). On Hephaestion (already mentioned under
alpha 3898) see generally Brian Bosworth in OCD(4) s.v. 'Hephaestion(1)'. The present entry, after this opening gloss, is drawn from Arrian,
Anabasis 2.12.6-8, with some alterations and expansions.
[2] Arrian cites
Ptolemy I and
Aristobulus for the previous section of his narrative (
Anabasis 2.12.6) but does not mention a specific source for this story.
[3] Perhaps there is a play on the etymology of the name. Alexander would then be implying that Hephaestion is "a defender of mankind."
[4] The following words, "
o(/ti" through the end of the passage, have been altered and rearranged from their order in Arrian,
Anabasis 2.12.8.
[5] The final part of the entry is garbled because of the rearrangement of Arrian, who continues this as follows (with material which the present entry has already used): "as having done and said these things, on this basis too I praise Alexander".
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; clothing; definition; ethics; gender and sexuality; geography; historiography; history; women
Translated by: Abram Ring on 4 November 2005@10:18:54.
Vetted by:
Headword:
*(/olw|
podi/
Adler number: omicron,190
Translated headword: with the whole foot
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] with all one's might.
Greek Original:*(/olw| podi/: o(/lh| duna/mei.
Note:
Same entry in the
Synagoge and in
Photius' Lexicon (omicron258), where Theodoridis cites the headword phrase as being quoted from Apollonius Rhodius,
Argonautica 4.1166 (web address 1). That is probably true, though it also occurs in e.g. Galen and
Hephaistion (as well as in lexicography).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; imagery; medicine; poetry
Translated by: David Whitehead on 20 December 2005@09:30:16.
Vetted by:
You might also want to look for Hephaistion in
other resources.
No. of records found: 6
Page 1
End of search