Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,150 in Adler number:
Headword:
Ἀγαπᾶν
Adler number: alpha,150
Translated headword: to love, to receive favorably, to be content with.
Vetting Status: high
Translation: To give a favorable reception [to someone/something]. To love: to be satisfied with something and to seek nothing more.
Hence also the [phrase] "I would love [it/you if]...".[1]
Greek Original:Ἀγαπᾶν: ἀποδέχεσθαι. Ἀγαπᾶν: τὸ ἀρκεῖσθαί τινι καὶ μηδὲν πλέον ἐπιζητεῖν. ἐξ οὗ καὶ τὸ ἀγαπῴην ἄν.
Notes:
The main part of this entry is also in
Photius (as two consecutive ones) and elsewhere.
[1] (A marginal addition in ms A.) An expression meaning "please...". There are classical Attic instances in
Plato (
Meno 75C) and
Isocrates (Letters 6.6); and see generally LSJ s.v.
ἀγαπάω , III.1.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; philosophy; rhetoric
Translated by: William Hutton on 1 April 2000@09:04:30.
Vetted by:David Whitehead (added keyword; cosmetics) on 9 February 2001@11:30:09.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks) on 23 December 2011@06:04:28.
No. of records found: 1
Page 1
End of search