Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1879 in Adler number:
Headword:
Ἀναθολώσει
Adler number: alpha,1879
Translated headword: with turbidity
Vetting Status: high
Translation: With frenzy.
Plato in the seventh [book] of
Laws [writes]: "so as to make turbid."[1] But properly [it is used] in reference to the cuttle-fish, since its black ink is called
θολός .[2]
Greek Original:Ἀναθολώσει: ἀναταράξει. Πλάτων Νόμων ἑβδόμῳ: ὅπως ἀναθολώσῃ. κυρίως δὲ ἐπὶ τῆς σηπίας, ἐπεὶ τὸ μέλαν αὐτῆς θολὸς καλεῖται.
Notes:
[1]
Plato,
Laws 824B (web address 1 below), which has
ὀπῶν ἀναθολώσει . The present version of this misreads
ὀπῶν ["with turbidity of juices", to poison fish] for
ὅπως and is thus obliged to convert the following noun into a verb.
[2] cf.
theta 403.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; philosophy; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 28 March 2001@07:56:29.
Vetted by:David Whitehead (modified headword and translation; augmented notes; added keyword) on 29 March 2001@07:28:37.
Catharine Roth (updated link, added betacode) on 22 October 2011@21:48:39.
David Whitehead (another keyword; tweaks) on 24 October 2011@04:33:26.
No. of records found: 1
Page 1
End of search