Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2499 in Adler number:
Headword:
Ἀνθ'
Ἑρμίωνος
Adler number: alpha,2499
Translated headword: instead of Hermione
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to those preserving shrines (?)similarly.[1] For Hermione, a city in the Peloponnese,[2] has an inviolate sanctuary of Kore and
Demeter, so that it provided protection for suppliants.
Greek Original:Ἀνθ' Ἑρμίωνος: ἐπὶ τῶν ὁμοίως ἱερὰ διασῳζόντων. Ἑρμιόνη γὰρ ἐν Πελοποννήσῳ πόλις Κόρης καὶ Δήμητρος ἄσυλος, ὥστε σκέπην παρέχειν τοῖς ἱκετεύουσιν.
Notes:
cf.
Zenobius 2.22, where it is stated that the proverb appeared in the
Babylonians of
Aristophanes (fr. 87 Kock).
[1]
Zenobius says preserving 'suppliants' (and does not have the otiose adverb).
[2] At the tip of the Argolid:
epsilon 3043.
Keywords: comedy; daily life; geography; proverbs; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 2 July 2000@17:04:27.
Vetted by:David Whitehead (modified translation; added notes and keywords; cosmetics) on 8 February 2001@08:01:50.
David Whitehead (added keyword) on 13 August 2002@05:42:37.
Catharine Roth (added cross-reference) on 15 November 2002@14:42:51.
David Whitehead (another note; tweaking) on 15 March 2012@05:41:12.
No. of records found: 1
Page 1
End of search