Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2689 in Adler number:
Headword:
Ἀντιόπη
Adler number: alpha,2689
Translated headword: Antiope
Vetting Status: high
Translation: Daughter of Nycteus. She was corrupted by one of the citizens.[1] Her father sent her to his brother to be punished. He, however, pitied her when he saw her pregnant. She gave birth to Zethus and
Amphion,[2] and their uncle exposed them on a mountain. He had a wife, named Dirce, who suspected that her husband
Lycus[3] loved
Antiope. She led her onto a mountain and tied her up to the neck of a bull and kindled torches on its horns, intending her to die.
Antiope wailed and when a clamor arose a great crowd of farmers gathered, accompanied by Zethus and
Amphion. And they recognized their mother and rescued her, but Dirce they delivered to her appointed punishment. Zethus and
Amphion found
Thebes and rule as kings there, and their descendents [extend] as far as the son of Laius and Jocasta, who is also called
Oedipus.
Greek Original:Ἀντιόπη, θυγάτηρ Νυκτέως, ἣν ἔφθειρέ τις τῶν πολιτῶν. ὁ δὲ πατὴρ πέμπει αὐτὴν τῷ ἀδελφῷ κολάσαι. ὁ δὲ ἔγκυον αὐτὴν θεασάμενος ᾤκτειρεν. ἡ δὲ γεννᾷ Ζῆθον καὶ Ἀμφίονα, οὓς εἰς ὄρος ἔρριψεν ὁ θεῖος. εἶχε δὲ γυναῖκα, ὀνόματι Δίρκην, ἥτις ὑπονοήσασα τὸν ἑαυτῆς ἄνδρα Λύκιον φιλεῖν τὴν Ἀντιόπην ἀνάγει αὐτὴν εἰς ὄρος καὶ δήσασα αὐτὴν ἀπὸ τραχήλου ταύρου καὶ ἀνάψασα δᾷδας ἀπὸ τῶν αὐτοῦ κεράτων ἔμελλεν αὐτὴν ἀπολλύειν. ἡ δὲ ἐθρήνει καὶ θορύβου γενομένου ἠθροίσθη πλῆθος γεωργῶν, σὺν οἷς καὶ Ζῆθος καὶ Ἀμφίων. καὶ γνωρίσαντες τὴν μητέρα ἐρρύσαντο αὐτήν, τὴν δὲ Δίρκην τῇ προκειμένῃ παρέδωκαν τιμωρίᾳ. Ζῆθος δὲ καὶ Ἀμφίων κτίζουσι Θήβας καὶ βασιλεύουσι, καὶ τούτων οἱ ἀπόγονοι μέχρι Λαί̈ου καὶ Ἰοκάστου, τοῦ μετακληθέντος Οἰδίποδος.
Notes:
See
Apollodorus, Library 3.5.5 (link below).
Euripides made
Antiope the subject of a (lost) tragedy. For Dirce see
delta 1266.
[1] Sexual "corruption" is meant, as will emerge. In some versions (e.g.
Apollodorus)
Zeus is the lover; but on the "one of the citizens" model he comes from one of the Boeotian towns involved in this myth.
[2] See
alpha 1751 (end).
[3] The Suda text actually reads "a Lykian man", but the version translated above is guaranteed to be correct by other sources.
Reference:
OCD(3) 110
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; definition; ethics; gender and sexuality; geography; mythology; tragedy; women; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 13 September 2000@22:51:24.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search