Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,293 in Adler number:
Headword:
Ἀγομένων
τῶν
ἡμετέρων
Adler number: alpha,293
Translated headword: our [possessions] being led off
Vetting Status: high
Translation: Meaning them being snatched and being looted.[1]
"[They] leading and carrying, in every form plundering and ravaging the land."[2]
And elsewhere: "since no one was defending, they went on leading and carrying with great fearlessness."[3]
Greek Original:Ἀγομένων τῶν ἡμετέρων: ἀντὶ τοῦ ἁρπαζομένων καὶ λῃστευομένων. ἄγοντες καὶ φέροντες, διὰ πάσης ἰδέας λεηλατοῦντες καὶ πορθοῦντες τὴν χώραν. καὶ αὖθις: οὐδενὸς ἀμυνομένου κατὰ τὴν πολλὴν ἄδειαν ἄγοντες καὶ φέροντες διετέλεσαν.
Notes:
[1] Same glossing in other lexica. The headword phrase, in the genitive plural, is evidently quoted from somewhere.
On the idiomatic
ἄγειν καὶ φέρειν , see
alpha 209 and
epsilon 427 (and LSJ on
ἄγω I.3). Compare Latin
ferre et agere: e.g. Livy 22.3, 7 postquam res sociorum ante oculos prope suos ferri agique vidit; 38.15 ut ferri agique res suas viderunt, 3.37 (the same).
[2] Quotation (transmitted via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
[3] C. Theodoridis (at vol.II p.LXXX of his
Photius edition) plausibly identifies the source of this passage as a lost section of
Dionysius of Halicarnassus,
Roman Antiquities, on the basis of close phraseological parallels in 2 passages of that work: 3.50.4 and 5.52.2.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 5 March 2001@10:57:43.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search