Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3069 in Adler number:
Headword:
Ἄπεστιν
Adler number: alpha,3069
Translated headword: is away
Vetting Status: high
Translation: Meaning [he/she/it] is removed.
Aristophanes [writes]: "he is away in Thrace guarding
Eucrates."[1] This man was a general of the Athenians, [also] called Stygax,[2] a bribe-taker and a traitor who was killed by the Thirty. Some [say] by drinking hemlock.
But [it was] wolf's bane.
Greek Original:Ἄπεστιν: ἀντὶ τοῦ ἀφέστηκεν: Ἀριστοφάνης: ἄπεστιν ἐπὶ Θρᾴκης φυλάττων Εὐκράτη. οὗτος ἦν στρατηγὸς Ἀθηναίων, ὁ καλούμενος Στύγαξ, δωροδόκος καὶ προδότης, ὃς ἀπώλετο ὑπὸ τῶν λ#. οἱ δὲ ὡς πιὼν κώνειον. ἀκόνιτον δέ.
Notes:
[1]
Aristophanes,
Lysistrata 103 (web address 1), with scholion.
[2] So again at
sigma 1248 -- but more probably Styppax (Hempy, implying hemp-seller): see
sigma 1257. Henderson (below) 79-80 reckons that the Aristophanic
scholia -- on which the present entry depends -- have conflated more than one man called Eukrates; be that as it may, the principal one was a younger brother of
Nikias; see generally on him J.K. Davies,
Athenian Propertied Families 600-300 BC (Oxford 1971) 404.
Reference:
Aristophanes, Lysistrata, edited with introduction and commentary by Jeffrey Henderson (Oxford 1987)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; history; military affairs; politics
Translated by: Jennifer Benedict on 28 January 2001@22:28:45.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search