Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3399 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀπολιταργιεῖς
Adler number: alpha,3399
Translated headword: you will skip off
Vetting Status: high
Translation:
[sc. Meaning] you will run away, you will leap away from the door. Contained in this word is the [adjective] ἀργόν , which is swift, and the [adverb] λίαν ["excessively"]. So, he is saying, won't you run away quickly? But they used to call leaps "skips".[1] Aristophanes in Clouds [writes]: "so why don't you have done with it and skip off quickly from the door?"[2]
There is also [the related present infinitive] ἀπολιταργεῖν ["to skip off"].[3]
Greek Original:
Ἀπολιταργιεῖς: ἀποδραμῇ, ἀποσκιρτήσειας ἀπὸ τῆς θύρας. ἔνεστι δὲ ἐν τῇ λέξει τὸ ἀργὸν, ὅπερ ἐστὶ τὸ ταχὺ, καὶ τὸ λίαν. οὐ ταχέως οὖν, φησὶν, ἀποδραμῇ; λιταργισμοὺς δὲ ἐκάλουν καὶ τὰ σκιρτήματα. Ἀριστοφάνης Νεφέλαις: οὔκουν ἀνύσας τι θᾶττον ἀπολιταργιεῖς ἀπὸ τῆς θύρας; ἔστι καὶ Ἀπολιταργεῖν.
Notes:
[1] cf. lambda 613.
[2] Aristophanes, Clouds 1253-4 (web address 1), with scholion.
[3] Attested only in lexicography.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 16 May 2001@17:36:29.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added note and keyword) on 17 May 2001@09:50:38.
David Whitehead (another note; tweaks and cosmetics) on 1 January 2010@08:27:32.
Catharine Roth (updated link, added betacode) on 1 January 2010@13:12:40.
David Whitehead on 3 April 2012@06:44:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search