Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,367 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀγρόμενοι
Adler number: alpha,367
Translated headword: assembling
Vetting Status: high
Translation:
[They] gathering together.
"[The men] assembling, the whole people."[1] Syntax like "the people assembling"; because "people" means a large number.[2]
Greek Original:
Ἀγρόμενοι: συναθροίζοντες. ἀγρόμενοι πᾶς δῆμος. σύνταξις πρὸς σχῆμα: ὁ δῆμος ἀγρόμενοι: ἐπεὶ ὁ δῆμος πλῆθος σημαίνει.
Notes:
The headword participle is evidently extracted from the quotation given.
[1] Homer, Iliad 20.166 (web address 1). The substance of this entry is from the scholion there. cf. omega 253.
[2] That is, the plural participle "assembling" may modify the singular noun δῆμος ("people") because it is a collective noun. But in Homer, the participle actually modifies ἄνδρες "men" in line 165, and πᾶς δῆμος is in apposition with the plural subject.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Anne Mahoney on 28 August 1998@16:50:48.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and translation; added note and keyword) on 13 February 2001@05:57:00.
David Whitehead (added x-ref; augmented keywords; cosmetics) on 14 April 2004@08:46:15.
Catharine Roth (betacode, link) on 23 January 2011@22:27:58.
Catharine Roth (expanded note, raised status) on 24 January 2011@15:01:33.
David Whitehead (tweaks) on 30 January 2011@04:25:15.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search