Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,375 in Adler number:
Headword:
Ἀγροικίζω
Adler number: alpha,375
Translated headword: I am a boor
Vetting Status: high
Translation: Also [sc. attested is the related adjective] ἄγροικος , [meaning] senseless, ill-tempered; harsh and uneducated, or someone living in the country.[1]
But it is as a metaphor that some define rusticness as harshness of character; for "harshness" is properly applied to bodies.[2]
Greek Original:Ἀγροικίζω. καὶ Ἄγροικος, ἄφρων, δύσκολος: σκληρὸς καὶ ἀπαίδευτος, ἢ ὁ ἐν ἀγρῷ κατοικῶν. κατὰ μεταφορὰν δὲ ὁρίζονταί τινες τὴν ἀγροικίαν σκληρότητα ἤθους: ἡ γὰρ σκληρότης κυρίως ἐπὶ σωμάτων.
Notes:
Same entry, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon.
[1] (cf. already
alpha 369.) Same material in other lexica, including
Timaeus' Platonic Lexicon, and cf. also the
scholia to
Aristophanes,
Clouds 43.
[2] From Alexander of
Aphrodisias, Commentaries on
Aristotle's Topics 324.9-12.
Keywords: agriculture; daily life; definition; ethics; imagery; philosophy
Translated by: Anne Mahoney on 27 March 1999@17:27:05.
Vetted by:David Whitehead (modified translation; added note and keyword) on 16 July 2001@10:16:22.
David Whitehead (another keyword) on 7 October 2005@06:05:48.
David Whitehead (another keyword) on 18 October 2005@05:39:18.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 9 January 2012@04:04:01.
No. of records found: 1
Page 1
End of search