Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4489 in Adler number:
Headword:
Αὐτόδαξον
τρόπον
Adler number: alpha,4489
Translated headword: teeth-and-all manner
Vetting Status: high
Translation: That is, a biting one, an aggressive one; or willful and irascible; since irascible people bite with their teeth.
Aristophanes [writes]: "fearing your natures and your teeth-and-all manner."[1] And elsewhere: "so that we give off the odor of women enraged teeth-and-all."[2] Meaning completely.
They have also construed
autodax as 'immediately'.[3]
Greek Original:Αὐτόδαξον τρόπον: τουτέστι τὸν δάκνοντα, τὸν ἐμπεσόντα: ἢ αὐθάδη καὶ ὀργίλον: ἐπεὶ οἱ ὀργίλοι δάκνουσι τοῖς ὀδοῦσιν. Ἀριστοφάνης: τὰς φύσεις ὑμῶν δεδοικὼς καὶ τὸν αὐτόδαξον τρόπον. καὶ αὖθις: ἵν' ὄζωμεν γυναικῶν αὐτοδὰξ ὠργισμένως. ἀντὶ τοῦ πάνυ. Αὐτοδὰξ καὶ τὸ παραχρῆμα ἀποδεδώκασιν.
Notes:
The headword phrase slightly misquotes one in
Aristophanes,
Peace 607, which occurs in full, similarly misquoted, in the entry itelf: see note 1 below. The original reads
αὐτοδὰξ τρόπον , not
αὐτόδαξον τροπον . The correct form
αὐτοδάξ appears in the second quotation from
Aristophanes (note 2 below) and in the last sentence of the entry.
[1]
Aristophanes,
Peace 607: web address 1.
[2]
Aristophanes,
Lysistrata 687 (= 689/90 Henderson): web address 2.
[3] Likewise or similarly in other lexica.
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; poetry; women
Translated by: William Hutton on 2 April 2002@08:22:28.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search