Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,454 in Adler number:
Headword:
ᾌδειν
κελεύονθ'
ὡσπερεὶ
τέττιγα
ἑστιῶντα
Adler number: alpha,454
Translated headword: asking [me] to sing as if entertaining cicadas
Vetting Status: high
Translation: For it is a talkative creature.[1]
But [sc. differently-accented] ἀδεῖν [means] to please.[2]
Greek Original:ᾌδειν κελεύονθ' ὡσπερεὶ τέττιγα ἑστιῶντα: διότι πολύλαλόν ἐστι τὸ ζῷον. Ἀδεῖν δὲ ἀρέσαι.
Notes:
[1] The headword phrase comes from
Aristophanes,
Clouds 1360 (which has plural
τέττιγας for the Suda's
τέττιγα : see web address 1 below for the text on Perseus), and the gloss from the
scholia there.
[2] As opposed to
αἴδειν , the form in the headword, "to sing"; again
alpha 455.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 16 March 2001@17:12:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search