I am mistaken/I err.
Though the headword verb is presented here (and in some other lexica) in the paradigmatic first person singular, present indicative, its only appearance outside lexica etc. is in
Homer,
Iliad 10.65 (web address 1), where it is in the first person plural, aorist subjunctive acive
ἀβροτάξομεν (in the construction after a command +
μή : Chantraine,
Gram. hom., vol. 2, pp. 208-209, paras. 307-308).
Agamemnon tells
Menelaus to stay where he is, 'in case we somehow miss each other on the way, for there are many paths in the camp').
The verb is formed with the deverbative suffix
-άζω from the Aeolic aorist
ἄβροτον ,
ἤμβροτον (
eta 286) of
ἁμαρτάνω , i.e. the verb in the present gloss; cf.
alpha 1495,
alpha 1499, and H.J. Mette in
Lexikon des fruehgriechischen Epos 1.81-19, citing Risch and Schwyzer.
The glossing derives from Apollonius the Sophist [Apollonius(11) in OCD(3)],
Lexicon Homericum 3.1 (=
Hesychius alpha205, cf. Etym. Gud. 3.25ff.,
Eustathius ad Iliad 10.65), probably following
Aristarchus, on
Homer's plural.
William Hutton (Altered headword & translation, set keyword & status) on 1 February 2001@21:32:05.
Catharine Roth (added note) on 18 April 2002@19:41:48.
Robert Dyer (Expanded note and translation) on 14 January 2003@03:10:17.
Robert Dyer (corrected my error) on 14 January 2003@03:44:54.
David Whitehead (cosmetics) on 23 July 2003@06:39:42.
David Whitehead (tweaked hw and note, for clarity) on 21 December 2011@05:13:21.
Catharine Roth (upgraded link) on 22 December 2011@19:19:18.
No. of records found: 1
Page 1