Suda On Line
Search
|
Search results for alphaiota,1 in Adler number:
Headword:
Αἶ
Adler number: alphaiota,1
Translated headword: ai, if
Vetting Status: high
Translation: With smooth breathing and circumflex accent, it means "would that", a shortening of αἶθε ['if only'], but with rough breathing [it is] the feminine article and relative pronoun.[1]
With smooth breathing and circumflex it also denotes an adverb[2] of lament, especially when doubled: "Ai, ai, wretched nurse burnt [....]"[3]
Greek Original:Αἶ: ψιλούμενον καὶ περισπώμενον τὸ ὄφελον σημαίνει, κατὰ ἀποκοπὴν τοῦ αἶθε, δασυνόμενον δὲ ἄρθρον θηλυκὸν καὶ ἀναφορικόν. σημαίνει δὲ καὶ ἐπίρρημα θρηνητικὸν περισπώμενον καὶ ψιλούμενον, ὃ καὶ διπλασιάζεται. αἶ αἶ τάλαινα θηλαμὼν κεκαυμένη.
Notes:
=
Synagoge (Codex B) alpha484,
Photius alpha501; cf. Apollonios Sophistes 13.19,
Hesychius alpha1652.
[1] That is,
αἱ , pronounced like English "high", the nominative plural feminine form of the definite article and the relative pronoun.
[2] The word translated here as 'adverb',
ἐπίρρημα , is perhaps better understood as "interjection" in this context; cf. Dickey 2007: 126-7.
[3]
Lycophron 31; the 'wretched nurse' in this context is the city of
Troy.
Reference:
Dickey, E. 1997. Ancient Greek Scholarship. Oxford.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; poetry; women
Translated by: Anne Mahoney on 21 May 1999@14:26:33.
Vetted by:Eric Nelson on 31 December 1999@22:48:41.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 26 June 2001@06:21:37.
Catharine Roth (cosmetics) on 25 February 2003@17:19:40.
William Hutton (augmented notes, added keywords, cosmetics, raised status) on 13 April 2008@10:07:17.
No. of records found: 1
Page 1
End of search