Suda On Line menu Search

Home
Search results for alphaiota,44 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Αἰγίζειν
Adler number: alphaiota,44
Translated headword: rend asunder
Vetting Status: low
Translation:
To tear apart. From a metaphor; from which also 'be rent asunder' [aigizesthai] [is derived] from squalls [kataigides]. Aeschylus [uses the word].[1] The same [author] in Hedone also calls fawnskins this.[2]
Greek Original:
Αἰγίζειν: διασπᾶν. ἐκ μεταφορᾶς: παρ' ὃ καὶ τὸ αἰγίζεσθαι ἀπὸ τῶν καταιγίδων. Αἰσχύλος. ὁ δ' αὐτὸς ἐν Ἡδονῇ καὶ τὰς νεβρίδας οὕτω καλεῖ.
Notes:
The latter part of this entry reappears under eta 104.
[1] Aeschylus fr.481 Radt; cf. Choephori 593.
[2] Aeschylus fr.78 Mette.
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; poetry; tragedy; zoology
Translated by: William Hutton on 27 October 2002@18:23:34.
Vetted by:
David Whitehead (added notes and keyword; cosmetics) on 25 February 2003@08:45:08.
David Whitehead (another keyword) on 18 October 2005@06:12:18.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search