Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,229 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Βεκεσέληνε
Adler number: beta,229
Translated headword: bekeselene
Vetting Status: low
Translation:
"Old," that is "very foolish." It is formed from προσέληνε . For they called the Arcadians προσέληνοι ["before the moon"] because they claimed to be the oldest [people] and to have arisen before the moon. So βεκεσέληνε [is] like προσέληνε . But also βεκεσέληνε by itself is derived from a story like this. When Psammetikhos became king of the Egyptians, he wanted to know which of all men were the eldest and arose first. But as even after much investigation he was not able to find out the accurate truth because many were contentious in this matter, he devised something like this. Taking two newborn infants he shut them up in a house absolutely isolated. And some say that he sent she-goats to them, which suckled and nourished the infants; others say that he assigned wet-nurses, cutting out their tongues so that the infants would not hear their voices. Psammetikhos did this because he wanted to know what sound the children would first utter, apart from meaningless whimpering. So as the third year passed of this form of nurture, he sent into the house one of his closest friends bidding him go by in silence. But when he opened the doors, stretching out their hands the children called out "bekos." The Phrygians call bread by this name. And so Psammetikhos found and felt confident that the Phrygians had arisen first. But if the first story is true, that goats nursed the children and not a woman, it is no wonder that hearing the goat they imitated her voice, and it is a coincidence that such an expression occurs among the Phrygians. Thus then βεκεσέληνε indicates that which is old, the expression being compounded from βέκος , according the story which has been told, and from προσέληνε , because the Arcadians were called "before the moon" [προσέληνοι ].
Greek Original:
Βεκεσέληνε: ἀρχαῖε, τουτέστιν ἀνοητότατε. παρῆκται δὲ ἀπὸ τοῦ προσέληνε. τοὺς γὰρ Ἀρκάδας ἀρχαιοτάτους καὶ πρὸ τῆς σελήνης φάσκοντας γεγονέναι προσελήνους ἐκάλουν. βεκεσέληνε οὖν ὡς προσέληνε. ἔχεται δὲ καὶ αὐτὸ καθ' αὑτὸ τὸ βεκεσέληνε ἱστορίας τοιαύτης. Ψαμμήτιχος Αἰγυπτίων βασιλεύσας ἠθέλησε γνῶναι, τίνες πάντων ἀνθρώπων πρεσβύτεροι καὶ πρῶτοι γένοιντο. ὡς δὲ πάνυ πολυπραγμονῶν οὐχ οἷός τε ἦν ἀνευρεῖν τὸ ἀκριβὲς διὰ τὸ πολλοὺς περὶ τούτου φιλονεικεῖν, μηχανᾶταί τι τοιοῦτο. λαβὼν ἀρτίτοκα δύο παιδία εἰς οἴκημα κατέκλεισεν ἀνακεχωρηκὸς παντάπασι. καὶ οἱ μὲν λέγουσιν, ὡς αἶγας ὑπέπεμπεν αὐτοῖς, ἃς θηλάζοντα ἐτρέφετο τὰ παιδία: οἱ δὲ, ὡς τροφοὺς παρέστησε τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκτεμὼν ὥστε τῆς φωνῆς αὐτῶν μὴ ἀκούειν τὰ παιδία. ταῦτα δὲ ὁ Ψαμμήτιχος ἐποίει βουλόμενος εἰδέναι, τίνα ποτὲ τὰ παιδία πρώτην προήσουσι φωνὴν, ἀπαλλαγέντα τῶν ἀσήμων κνυζημάτων. ὡς οὖν τριετὴς αὐτοῖς διεγεγόνει χρόνος: τῆς τοιαύτης τροφῆς, εἰσέπεμψεν εἰς τὸν οἶκόν τινα τῶν φιλτάτων ἐντειλάμενος σιωπῇ παρελθεῖν. τοῦ δὲ ἀνεῴξαντος τὰς θύρας, ὀρέγοντα τὰς χεῖρας τὰ παιδία βέκος ἐκάλουν. Φρύγας δὲ τὸν ἄρτον οὕτως καλεῖν. καὶ οὕτω μὲν Ψαμμήτιχον εὑρεῖν τε καὶ πιστεῦσαι γεγονέναι πρώτους Φρύγας. εἰ δὲ ὁ πρῶτος λόγος ἀληθὴς, ὅτι ἐξέθρεψαν τὰ παιδία αἱ αἶγες καὶ οὐ γυνὴ, θαυμαστὸν οὐδὲν, κατακούοντα τῆς αἰγὸς μιμήσασθαι τὴν ἐκείνης φωνὴν, συμπεσεῖν δὲ καὶ παρὰ Φρυξὶ τὸ τοιοῦτον ῥῆμα. οὕτως οὖν καὶ τὸ βεκεσέληνε τὸ ἀρχαῖον δηλοῖ, συγκειμένης τῆς λέξεως ἐκ τοῦ βέκους, διὰ τὴν εἰρημένην ἱστορίαν: καὶ τοῦ προσέληνε, διὰ τὸ τοὺς Ἀρκάδας προσελήνους καλεῖσθαι.
Note:
From the scholia to Aristophanes, Clouds 398, where the word appears; see already beta 228, and again pi 2634. The story is told by Herodotus 2.2 (see link below).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography; history; women; zoology
Translated by: Catharine Roth on 21 July 2000@01:12:46.
Vetted by:
David Whitehead (augmented note and keywords; cosmetics) on 30 August 2002@07:32:04.
Catharine Roth (shortened link) on 31 August 2002@01:33:04.
David Whitehead (another keyword) on 16 November 2005@08:08:00.
Catharine Roth (added betacode) on 16 November 2005@12:00:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search