Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,489 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Βωμολόχος
Adler number: beta,489
Translated headword: altar-ambusher
Vetting Status: high
Translation:
The man who lies in wait[1] around the altars, with the purpose of getting something from those who come to sacrifice. Metaphorically also the man who flatters certain people, in pretty much the same way, for profit. Also bomakeumata[2] and bomolocheumata.[3] Apollodorus of Cyrene: "The witty flatterer[4] and jester." Certain [say that it means]) the man who flatters with a certain wit.[5] Also the scoundrel up to every trick and the sycophant.[6]
Greek Original:
Βωμολόχος: ὁ περὶ τοὺς βωμοὺς λοχῶν, ὑπὲρ τοῦ λαβεῖν τι παρὰ τῶν θυόντων. μεταφορικῶς δὲ καὶ ὁ παραπλησίως τούτῳ ὠφελείας ἕνεκά τινας κολακεύων. καὶ βωμακεύματα καὶ βωμολοχεύματα. Ἀπολλόδωρος Κυρηναῖος, ὁ εὐτράπελος καὶ γελωτοποιός. τινὲς τὸν μετά τινος εὐτραπελίας κόλακα. καὶ τὸν πανοῦργον δὲ καὶ συκοφάντην.
Notes:
This entry is identical to Pausanias Atticus beta2b and Photius beta321. It is based in part on observations of the grammarian/lexicographer Apollodorus of Cyrene (RE 1.286 'Apollodorus 65'). It should be read in the context of complementary observations in beta 486, beta 487, beta 488, beta 490 and chi 296. The rascally begging around cult altars by people (apparently even the musicians and priests responsible for ritual music and prayer) who regularly cracked jokes at once witty and cheap, must have been a feature of Athenian life, at least in the time of Aristophanes. The term clearly became current for a type of joking somewhat witty and ingratiating and yet vulgarly trivial. A joke of this sort by a parasite or hanger-on of Maecenas in the days of Augustus at the end of the Roman Republic and beginning of the Empire, when the urbane wit of a Catullus was highly prized, can be classified by Aelian as βωμολοχία (beta 488 note [5]).
[1] For the second part of this compound, from the verb λοχάω 'waylay, ambush', see Web address 1.
[2] This word (beta 484) 'acts of the altar-watchers'(?) is attested only as a synonym for the Headword, given by Apollodorus of Cyrene (as cited at Athenaeus 487b) according to sch. Plat. Rep. 606c and the Etymologicum Magnum 218.7. It would be derived from 'altar' and a verb for watching attested only in the Cypriot dialect by Hesychius and possibly in Cretan (Leg. Gort. 2.17). Thus perhaps altar-ambushers were also called 'altar-watchers'.
[3] See beta 487.
[4] This word εὐτράπελος , 'well-turned', is capable of two meanings, "the socially adept wit who can turn a witty phrase" or "the tricky and self-serving jester" (Web address 2). It is clear that "altar-wit" as a concept embraces both senses; cf. beta 488 and notes [1], on the very similar adjective ἀστεῖος , and [5].
[5] The same word for wit as in note [4] above.
[6] For 'sycophants' see generally sigma 1330, sigma 1331, sigma 1332.
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; religion
Translated by: Robert Dyer on 25 February 2002@11:42:25.
Vetted by:
David Whitehead (added note; cosmetics) on 2 September 2002@08:14:16.
David Whitehead (another keyword) on 18 October 2005@06:04:02.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search