Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,52 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Βακχέβακχον ᾆσαι
Adler number: beta,52
Translated headword: to sing a Bacchebacchus
Vetting Status: high
Translation:
Meaning to sing praise to Dionysos.[1] For Bakkhan[2] [is] Dionysos.
Greek Original:
Βακχέβακχον ᾆσαι: ἀντὶ τοῦ εὐφημῆσαι τὸν Διόνυσον. Βάκχαν γὰρ ὁ Διόνυσος.
Notes:
[1] From a scholion on Aristophanes Knights 408, where the headword phrase occurs (text at web address 1); cf. beta 57.
[2] The feminine accusative is anomalous in this context. Adler reports that some mss have Βάκχης or Βάκχος . Note also Hesychius beta116 on the infinitive βακχᾶν , glossed as "to have been crowned with ivy".
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; religion
Translated by: Catharine Roth on 29 January 2002@18:27:30.
Vetted by:
David Whitehead (augmented note; cosmetics) on 30 January 2002@03:12:59.
David Whitehead (augmented n.2; tweaking) on 18 May 2012@06:37:14.
Catharine Roth (upgraded link) on 20 May 2012@10:47:08.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search