Clay.
Pedestal.
Rostrum.
Babylas is a proper name, copied mistakenly from the headword of
beta 10. Probably the original word written here was
βαβύας , the reading of the headword in
Hesychius beta16 (
βαβύας: βόρβορος, πηλός (
babyas: mire, clay). A similar entry in
Etymologicum Magnum 186.1 probably identifies this as a dialect word:
βακίας [βαβύκας: MS M]
: βόρβορος, πηλός, ὑπὸ Ταραντίνων ('
bakias [or
babykas]: mire, clay, in Taratine dialect']. To this can perhaps be related an entry in
Hesychius beta126:
βακχόαν: βόθρον. Αἰολεῖς ('
bakchoan: pit [perhaps a clay pit or cess pit?]. Aiolians [sc. dialect]), and two other entries which Latte, in his edition of
Hesychius, brackets as corrupt, in that they seem to be garbled doublets for beta126: beta99:
βάκοα: βάθρον ('
bakoa: a pedestal'), and beta113:
βακοίας: πηλός ('
bakoias: clay'). A plausible theory is that a word like
babu(k)as was glossed as a cess-pit or clay-pit. The word itself was garbled in transmission in various directions, and in the glosses there was confusion between
βόθρον ('pit') and the sound-alike
βάθρον ('pedestal') and eventually
βῆμα ('rostrum') crept into it as a synonym for 'pedestal'. Apart from
βαβύκα , all the other putative headwords discussed here, (
βακίας, βαβύα, βάκοα, βακχόα, βακοίας ) are unattested elsewhere. Given that
Tarentum (Taras) originated as a Spartan colony, and that streams in the Eurotas valley near
Sparta tend to be marshy and mirey in their lower courses, it may be worth noting that
Plutarch Lykourgos 6.2 (cf.
Pelopidas 13.3) records
Babyka as the name of a stream near central
Sparta (cf.
Hesychius beta18 where
Babyka is glossed as 'bridge' (perhaps over the Babyka stream) and beta17 where
Babya is glossed as 'Cheimarros', an alternative name for the Babyka stream for which
Plutarch (Lyk. 6) cites
Aristotle). Adler reports that the lemma is present in
Lexicon Ambrosianum 38. For
βῆμα ('rostrum') see also
beta 257,
beta 258.
No. of records found: 1
Page 1