Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,64 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χαμαί
Adler number: chi,64
Translated headword: on the ground
Vetting Status: low
Translation:
On the earth.[1]
And a proverb: to draw water on the ground, the equivalent of achieving nothing. Another instance is to wash a brick.[2]
Applied to things that are never-ending.
Greek Original:
Χαμαί: ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ παροιμία: Χαμαὶ ἀντλεῖν, ἐν ἴσῳ τῷ οὐδὲν ἐργάζεσθαι. οἷον καὶ τὸ πλίνθον πλύνειν. ἐπὶ τῶν ἀνηνύτων λέγεται.
Notes:
[1] From the scholia to Homer, Iliad 3.300, where an adverb (here chi 63) similar to the present headword occurs.
[2] Appendix Proverbiorum 4.58 (and other paroemiographers); and see under pi 1776.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; proverbs
Translated by: David Whitehead on 13 October 2006@03:42:13.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 14 October 2006@23:46:40.
David Whitehead (augmented n.2) on 15 October 2006@04:02:34.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search