Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,155 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Δεδμημένοι
Adler number: delta,155
Translated headword: conquered
Vetting Status: high
Translation:
[sc. They who have been] subdued.[1]
Also [sc. attested is] δέδμηνται ["they have been conquered"]. In the Epigrams: "these bridles all in a row and the polished double-pointed spears, longing for their horses and men alike, have been conquered [from the Lucanians] for Pallas."[2]
Greek Original:
Δεδμημένοι: δεδαμασμένοι. καὶ Δέδμηνται. ἐν Ἐπιγράμμασι: οἱ δὲ χαλινοὶ στοιχηδόν, ξεστοί τ' ἀμφίβολοι κάμακες δέδμηνται, ποθέουσαι ὁμῶς ἵππους τε καὶ ἄνδρας, Παλλαδίου.
Notes:
[1] The headword, with the same or similar glossing in other lexica, is a perfect passive participle in the masculine nomiantive plural. (For the verb cf. delta 154.) It has been extracted from Homer, Iliad 6.245; see the scholia there
[2] Greek Anthology 6.131.1-4, where the text reads Palladi tous for the lexicon's Palladiou.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs; poetry; religion; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 16 December 2003@17:28:46.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 17 December 2003@05:50:12.
Catharine Roth (added cross-reference) on 19 February 2004@14:26:52.
Catharine Roth (cosmetics) on 15 December 2011@11:52:08.
David Whitehead (expanded n.1; more keywords; cosmetics) on 16 December 2011@03:03:53.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search