Suda On Line
Search
|
Search results for delta,6 in Adler number:
Headword:
Δᾳδουχεῖ
Adler number: delta,6
Translated headword: bears a torch, is a torch-bearer
Vetting Status: high
Translation: [He/she/it] shines.[1]
Also [sc. attested is the phrase] 'having been a torch-bearer in
Athens'.[2] "As those of the Athenians who are renowned for determining these things say: they pray to Boulaia[3] and to the girl,[4] through the agency of the hierophants and the torch-bearers, for salvation for them."[5]
Also [sc. attested is the term] 'having borne a torch', [meaning] having carried a lamp. "He who was [in the position of] having borne a torch before Stratokles in
Athens, from pleasure, which that effeminate eunuch was always singing the praises of...." [6]
Greek Original:Δᾳδουχεῖ: φαίνει. καὶ Δᾳδουχήσας Ἀθήνησιν. ὡς Ἀθηναίων φασὶν οἱ ταῦτα ἀκριβοῦντες δόκιμοι: εὔξαντο δὲ καὶ τῇ Βουλαίᾳ καὶ τῇ κόρῃ διά τε τῶν ἱεροφαντῶν καὶ τοῦ δᾳδούχου σωτηρίαν αὐτοῖς. καὶ Δᾳδουχήσας, λαμπαδηφορήσας. ὁ πρὸ Στρατοκλέους Ἀθήνησι δᾳδουχήσας, ἐκ τῆς ἡδονῆς, ἣν ἐκεῖνος ὕμνει ὁ χλούνης τε καὶ γύννις.
Notes:
[1] Third person singular, present indicative active, of this verb; similarly glossed in other lexica; evidently quoted from somewhere.
[2] On the daduch in
Athens, selected from the aristocratic genos of the Kerykes, cf.
delta 1210 and see generally R. Parker,
Athenian Religion (Oxford 1996) 300-302.
[3] Councillor, epithet of
Artemis,
Hestia (as at
beta 424) and other gods.
[4]
Persephone; cf.
kappa 2077.
[5]
Aelian fr. 10d Domingo-Forasté (10 Hercher): the tale of a daduch corrupted by Epicureanism.
[6]
Aelian fr. 10d Domingo-Forasté (10 Hercher) again; cf.
gamma 504,
chi 349. NB: Stratokles was ineligible to be daduch himself, as the phrase here implies; so it is perhaps a chronological indicator, i.e. before the decree of Stratokles in 302 BC which (for the benefit of
Demetrius Poliorketes) tampered with the timing of the Eleusinian Mysteries; see generally C.Habicht,
Athens from Alexander to Antony (Cambridge Mass. 1997) 79-80).
Keywords: biography; chronology; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; historiography; history; philosophy; religion
Translated by: Gabriel Bodard on 2 June 2000@12:55:01.
Vetted by:William Hutton (Minor corrections) on 4 June 2000@01:47:21.
William Hutton on 4 June 2000@18:09:29.
David Whitehead (modified translation; augmented notes and keywords; cosmetics) on 13 June 2002@08:27:16.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics; raised status) on 16 December 2007@09:02:16.
Catharine Roth (updated references, adjusted note numbers, typo) on 25 March 2011@23:39:17.
No. of records found: 1
Page 1
End of search