Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,126 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐγκρατής
Adler number: epsilon,126
Translated headword: master of, in control of
Vetting Status: low
Translation:
"And often [Nicanor] grew sick, and the god strengthened him. But when he became master of himself and of his health, he made no time for his saviour."[1]
And again:[2] "and the knave kept saying that he had become master of himself by the chance timely arrival of remedies rather than by the will of a god."
Greek Original:
Ἐγκρατής: ὁ δὲ πολλάκις ἐνόσησε, καὶ ἀνέρρωσεν αὐτὸν ὁ θεός. ἐπεὶ δὲ ἐγκρατὴς ἐγένετο ἑαυτοῦ καὶ τῆς ὑγιείας, τοῦ σωτῆρος οὐδεμίαν ὤραν ἐτίθετο. καὶ αὖθις: ἔλεγε δὲ ὁ λεωργὸς τῶν φθανουσῶν ἰάσεων τύχῃ μᾶλλον ἢ βουλήσει θεοῦ ἐγκρατὴς γεγονέναι.
Notes:
cf. generally epsilon 123, epsilon 124, epsilon 125.
[1] Aelian fr. 44a Domingo-Forasté (part of 41 Hercher) "De Nicanore" is the source of this sentence, but the Suda's text leaves out Nicanor's name, as if to generalize the statement. Contrast alpha 2315.
[2] This (standard) introduction makes it appear that the following sentence might be from another work of, or at least another place in, Aelian; in fact it is just the next sentence of the same passage in Aelian.
Reference:
R. Hercher, Claudii Aeliani de natura animalium libri xvii, varia historia, epistolae, & fragmenta, vol. 2, Leipzig: Teubner, 1866.
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: biography; ethics; medicine; religion
Translated by: Abram Ring on 22 November 2005@12:50:18.
Vetted by:
Catharine Roth (added cross-reference) on 22 November 2005@20:42:14.
David Whitehead (more x-refs; modified keywords; cosmetics) on 23 November 2005@03:15:37.
Abram Ring (italicized modern titles, citations altered to MLA format) on 27 March 2006@12:44:44.
Catharine Roth (updated reference) on 26 March 2012@22:47:06.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search