Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,14 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἕαται
Adler number: epsilon,14
Translated headword: they sit
Vetting Status: low
Translation:
[ἕαται ]: ἑῶ ,[1] ἕημι , ἕεμαι ,[2] ἧμαι ,[3] "I sit down," ἧνται ,[4] ἕαται in Ionic and with lengthening εἵαται ,[5] like μέμνηται, μεμνέαται .
Greek Original:
Ἕαται: ἑῶ ἕημι ἕεμαι ἧμαι, κάθημαι, ἧνται, ἕαται Ἰωνικῶς καὶ πλεονασμῷ εἵαται, ὡς μέμνηται μεμνέαται.
Notes:
Cf. scholion on Homer, Iliad 3.134 (see web address 1); also Hesychius and other lexica. For the declension of ἧμαι , see Smyth section 789 with 789 D (web address 2).
[1] Possibly intended as a second person singular.
[2] Back-formations from ἧμαι for first person singular.
[3] The regular first person singular.
[4] The regular Attic third person plural.
[5] Both ἕαται and εἵαται occur in Homer. The later should be spelled ἥαται ; the former has a shortening of the initial vowel. The ending comes from -ntai with a variant treatment of vocalic n. Cf. epsiloniota 13.
Reference:
P. Chantraine, Grammaire homérique (Paris 1973) I.71
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 8 June 2003@16:57:40.
Vetted by:
David Whitehead on 9 June 2003@03:09:40.
Catharine Roth (augmented note) on 7 July 2007@19:27:20.
Catharine Roth (cosmeticule) on 11 March 2008@21:28:52.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search