Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1789 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐξομηρευσάμενος
Adler number: epsilon,1789
Translated headword: having taken hostages
Vetting Status: low
Translation:
Having administered well. "Having taken hostages, he secured the city with a garrison".[1]
So "having taken hostages" [is used] in the sense of having created harmony.
Greek Original:
Ἐξομηρευσάμενος: καλῶς διοικήσας. τὴν δὲ πόλιν ἐξομηρευσάμενος ἠσφαλίσατο φρουρᾷ. Ἐξομηρευσάμενος οὖν ἀντὶ τοῦ συμφωνήσας.
Notes:
The active verb ἐχομηρεύειν means taking hostages; its middle form ἐχομηρεύεσθαι , here and again in epsilon 1790, can reflect the situation which such hostage-taking - literal or figurative - produces. Cf. Sylloge Inscriptionum Graecarum 656.21 (decree of Abdera, mid C2 BC); Diod. Sic. 27.7 (of the ability of a queen of Carthage to win over everyone to her cause); and see further at omicron 244.
[1] Quotation unidentifiable.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Malcolm Heath on 11 February 2001@18:04:04.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation and note) on 16 August 2001@08:15:22.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 31 December 2007@09:49:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search