Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,183 in Adler number:
Headword:
Ἔγχος
Adler number: epsilon,183
Translated headword: lance
Vetting Status: low
Translation: Spear.
Homer: 'he was holding a lance of eleven cubits.'[1] For the double [size is one] 'of two and twenty cubits'.[2]
Greek Original:Ἔγχος: δόρυ. Ὅμηρος: ἔγχος ἔχ' ἑνδεκάπηχυ. τὸ γὰρ διπλάσιον, δύο καὶ εἰκοσίπηχυ.
Notes:
See also
epsilon 184.
[1]
Homer,
Iliad 8.494 (
Hector's). Eleven cubits is approx. sixteen and a half feet.
[2]
Homer,
Iliad 15.678 - but not a lance; rather, the enormous pole wielded by
Ajax for shipboard fighting.
Keywords: definition; epic; military affairs; science and technology
Translated by: Bobbiejo Winfrey on 11 August 2003@07:51:52.
Vetted by: David Whitehead (modified headword and translation; supplied notes; modified keywords) on 11 August 2003@09:01:24.
No. of records found: 1
Page 1
End of search