Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,184 in Adler number:
Headword:
Ἔγχος
Adler number: epsilon,184
Translated headword: lance
Vetting Status: low
Translation: [Used] allegorically in
Sophocles,[1] [meaning] assistance, from
ἔχεσθαι ["to be held"]. "Nor to [the] mind [is] a lance of thought." [It is] as if [he said], "The mind does not have a lance of thought," that is a work of counsel and foresight.[2]
Greek Original:Ἔγχος: ἀλληγορικῶς παρὰ Σοφοκλεῖ ἡ βοήθεια, παρὰ τὸ ἔχεσθαι. οὐδὲ νῷ φροντίδος ἔγχος. οἷον οὐκ ἔστι τῷ νῷ φροντίδος ἔγχος, τουτέστι βουλῆς καὶ προμηθείας ἔργον.
Notes:
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: dialects, grammar, and etymology; imagery; military affairs; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 17 January 2006@20:10:02.
Vetted by: David Whitehead (tweaked headword and tr; another keyword) on 18 January 2006@03:16:06.
No. of records found: 1
Page 1
End of search