Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,19 in Adler number:
Headword:
Ἐβαρύνετο
Adler number: epsilon,19
Translated headword: was weighed down
Vetting Status: low
Translation: [This is] the more correct form; for one should not say ἐβαροῦντο ["they were weighed down"] or βαροῦμαι ["I am weighed down"] or βαρούμενος ["being weighed down"] nor make any other inflected form from the verb βαροῦμαι ; rather [one should use] βαρύνομαι and βαρυνόμενος .[1]
And elsewhere: "[he] seeing the senate burdened in this respect."[2]
Greek Original:Ἐβαρύνετο: κυριώτερον: οὐ δεῖ γὰρ λέγειν ἐβαροῦντο ἢ βαροῦμαι ἢ βαρούμενος οὐδὲ ἄλλην τινὰ κλίσιν ποιεῖσθαι τοῦ βαροῦμαι ῥήματος: ἀλλὰ βαρύνομαι καὶ βαρυνόμενος. καὶ αὖθις: ὁρῶν δὲ τοῦτο βαρυνομένην τὴν σύγκλητον.
Notes:
[1] From a scholion on
Thucydides 2.16.2, where the verb occurs (see web address 1). The contract present tense
βαρέω belongs to later Greek: see LSJ s.v.
[2] Adler suggested
Polybius or
Diodorus as the source of this quotation. An online TLG search reveals it to be, rather, an approximation of
Plutarch,
Brutus 27.2 (on Octavian);
ὁρῶν δὲ καὶ ταῦτα τὴν βουλὴν βαρυνομένην .
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; imagery
Translated by: Catharine Roth on 7 June 2003@02:06:31.
Vetted by:David Whitehead (modified translation; cosmetics) on 8 June 2003@06:20:18.
David Whitehead (augmented and modified n.2; more keywords; cosmetics) on 14 February 2011@04:29:41.
David Whitehead (Greek typo) on 14 February 2011@12:07:37.
No. of records found: 1
Page 1
End of search