Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2019 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐπαίχθη
Adler number: epsilon,2019
Translated headword: was toyed with
Vetting Status: low
Translation:
[He/she/it] was mocked,[1] from the [verb] παίζω . But [sc. do not confuse this with] ἐπέχθη ["was coiffured"], [meaning] was combed out.[2]
Greek Original:
Ἐπαίχθη: ἐνεπαίχθη, ἐκ τοῦ παίζω. Ἐπέχθη δὲ ἐκτενίσθη.
Notes:
This entry distinguishes between two words that would have been homophonous in late Greek: the headword ἐπαίχθη (3rd sing. aor. pass. indicative from παίζω ('play')) and ἐπέχθη (the corresponding form of πέκω ('comb'). The entry may ultimately derive from scholia to Aristophanes, Clouds 1356 (Web address 1), where the latter occurs.
[1] For the entry thus far, Adler cites Lexicon Ambrosianum 1574 and 1679. For another form of the same verb, cf. epsilon 2063. For the glossing verb, the compound ἐνεπαίχθη , cf. under kappa 2500, of Croesus (and in Matthew 2.16, Herod and the Magi).
[2] For the remainder of the entry, Adler cites Lex. Ambr. 1577 (and cf. 1576 and 1680). See also epsilon 2112 for another gloss on the same word.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; Christianity; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: David Whitehead on 27 August 2007@05:26:16.
Vetted by:
William Hutton (expanded notes, added links, set status) on 27 August 2007@07:12:52.
David Whitehead (augmented n.1 and keywords) on 27 August 2007@07:25:21.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search