Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2559 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐπὶ σαυτῷ τὴν σελήνην καθέλκεις
Adler number: epsilon,2559
Translated headword: you are drawing down the moon on yourself
Vetting Status: low
Translation:
The Thessalian women who draw down the moon are said to lose their eyes and feet. So the proverb is said of those causing themselves harm.
Greek Original:
Ἐπὶ σαυτῷ τὴν σελήνην καθέλκεις: αἱ τὴν σελήνην καθέλκουσαι Θετταλίδες λέγονται τῶν ὀφθαλμῶν καὶ τῶν ποδῶν στερίσκεσθαι. εἴρηται οὖν ἡ παροιμία ἐπὶ τῶν ἑαυτοῖς κακὰ ἐπισπωμένων.
Notes:
Zenobius 4.1, etc. For Thessalian witches see theta 289.
The saying is best known from Plato's Gorgias 513a. See Web address.
Reference:
E.R.Dodds, Plato, Gorgias. A revised text with introduction and commentary. Oxford: O.U.P., 1959, p.351.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; gender and sexuality; proverbs; religion; women
Translated by: David Whitehead on 22 April 2003@04:06:00.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics) on 5 July 2003@17:17:57.
David Whitehead (augmented note) on 6 July 2003@05:29:19.
Tony Natoli (Added note, reference and link.) on 16 June 2004@21:40:59.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search