The imperfect indicative headword, evidently quoted from somewhere, is an Ionic dialect variant of the (commonplace) gloss. Out of context there is no means of telling whether it is first person singular or third person plural. Manuscripts F and V lack this entry; M has it in the margin.
See LSJ entry at web address 1; and cf.
alpha 1308,
theta 447.
Catharine Roth (cosmetics, addeded cross-reference, modified link) on 3 July 2006@11:17:40.
David Whitehead (augmented note; general streamlining) on 5 July 2006@04:03:38.
Catharine Roth (tweaked headword translation, augmented note, raised status) on 11 September 2007@19:04:19.
No. of records found: 1
Page 1