Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,381 in Adler number:
Headword:
Ἐκγεγάμεν
Adler number: epsilon,381
Translated headword: to have been born from
Vetting Status: low
Translation: Homer [writes]: "he boasts to have been born from [
ἐκγεγάμεν ]." Instead of
γεγενῆσθαι .[1] From the [verb][2]
γῶ ["I am born],
γήσω ["I will be born"],
γέγημι ["I have been born"]; in the infinitive mode
γεγάναι ["to have been born"] and in Doric dialect
γεγάμεν ;[3] like
τιθέναι ["to have put in place"], [Doric]
τιθέμεν .
Greek Original:Ἐκγεγάμεν: Ὅμηρος: εὔχεται ἐκγεγάμεν. ἀντὶ τοῦ γεγενῆσθαι. ἀπὸ τοῦ γῶ, γήσω, γέγημι: ἀπαρεμφάτως γεγάναι καὶ Δωρικῶς γεγάμεν: ὡς τιθέναι, τιθέμεν.
Notes:
Homer,
Iliad 5.248 with scholion.
This "Doric" form of the perfect infinitive of
ἐκγίγνομαι occurs three times in the
Iliad (only), all referring to
Aeneas's parentage: twice from
Aphrodite (5.248, repeated 20.209), with "he boasts"; once from
Anchises (20.106), with "they say".
[1] The lexicographer is distinguishing between poetic and prosaic forms of this perfect-tense infinitive, also between Doric and Ionic; in addition to subtracting the preform
ἐκ- from this form.
[2] Hypothetical formations.
[3] For
γεγάμεν see
Pindar,
Olympian 9.110.
Keywords: dialects, grammar, and etymology; epic; gender and sexuality; mythology; poetry
Translated by: Marta Steele on 25 July 2006@11:23:20.
Vetted by:David Whitehead (tweaked and re-formatted translation; streamlined notes and keywords) on 26 July 2006@03:38:37.
David Whitehead (another note and keyword) on 26 July 2006@05:09:52.
Catharine Roth (tweaks) on 26 July 2006@11:29:21.
No. of records found: 1
Page 1
End of search