Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,390 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἔκδεια
Adler number: epsilon,390
Translated headword: arrears
Vetting Status: low
Translation:
The residue of what has been indebted. For 'arrears' is the part to pay, of what someone owes, even if not all of it; but 'deficit' [is] not paying it at all. Or 'arrears' is having something but not paying it, 'deficit' not having it at all -- such that the former is voluntary, the latter involuntary.[1]
'Arrears' is a voluntary deprivation of money, 'deficit' an involuntary one.[2]
Greek Original:
Ἔκδεια: ἡ κεχρεωστημένη λοιπάς. ἔκδεια γάρ ἐστι τὸ μέρος καταβαλεῖν ὧν ὀφείλει τις, εἰ καὶ μὴ πάντα: ἔνδεια δὲ τὸ μηδὲν ὅλως καταβαλεῖν. ἢ ἔκδεια μέν ἐστι τὸ ἔχοντα μὴ καταβαλεῖν, ἔνδεια δὲ τὸ μηδὲν ἔχειν: ὡς εἶναι τὸ μὲν ἑκούσιον, τὸ δὲ ἀκούσιον. Ἔκδεια μέν ἐστιν ἑκούσιος στέρησις χρημάτων, ἔνδεια δὲ ἀκούσιος.
Notes:
The two words differentiated here are more alike in the Greek -- ἔκδεια and ἔνδεια -- than they can readily be made to appear in translation.
[1] Similarly glossed in other lexica.
[2] cf. the scholia to Thucydides 1.99.1, where the headword appears (re 'arrears' of ship-contributions by the imperial allies of Athens in the fifth century BCE).
Keywords: daily life; definition; economics; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 24 April 2007@09:26:49.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 24 April 2007@11:18:18.
David Whitehead (tweaked tr; augmented notes) on 25 April 2007@03:02:25.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search