Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,4009 in Adler number:
Headword:
Ἐχῖνος
τὸν
τόκον
ἀναβάλλῃ
Adler number: epsilon,4009
Translated headword: a hedgehog postpones childbirth
Vetting Status: low
Translation: [sc. This proverbial phrase] is said in reference to things which, if postponed, become worse. For terrestrial hedgehogs seem, when spurred on, to hold back childbirth, then later [sc. when troubled] by harsher embryos to [?]escape something worse in the childbirth.
Ἐχῖνος [means] both the animal and the stomach of an ox.[2]
In the Epigrams [it is written]: 'the hedgehog body, shaggy with sharp quills.'[3] And again: 'seeing the hedgehog carrying grape-clusters on its back, Komaulus killed it in this vineyard's drying-floor.'[4]
Greek Original:Ἐχῖνος τὸν τόκον ἀναβάλλῃ: λέγεται ἐφ' ὧν τὸ ἀναβάλλεσθαι πρὸς χείρονος γίνεται. καὶ γὰρ οἱ χερσαῖοι ἐχῖνοι δοκοῦσι κεντούμενοι ἀνέχειν τὸν τόκον, εἶθ' ὕστερον ὑπὸ τραχυτέρων τῶν ἐμβρύων κάκιον ἀπαλλάσσειν ἐν τῷ τόκῳ. Ἐχῖνος δὲ καὶ τὸ ζῷον, καὶ ἡ γαστὴρ τοῦ βοός. ἐν Ἐπιγράμμασι: ὀξέσι λαχνήεντα δέμας κέντροισιν ἐχῖνον. καὶ αὖθις: κώμαυλος τὸν ἐχῖνον ἰδὼν ἐπὶ νῶτα φέροντα ῥᾶγας ἀπέκτεινε τῷδ' ἐπὶ θειλοπέδῳ.
Notes:
Keywords: daily life; ethics; medicine; poetry; proverbs; zoology
Translated by: Ryan Stone on 10 February 2008@18:24:35.
Vetted by:David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 11 February 2008@04:16:39.
David Whitehead (typo (mine)) on 12 February 2008@03:06:45.
Catharine Roth (tweaks and cosmetics) on 10 March 2012@18:15:38.
No. of records found: 1
Page 1
End of search