I was pleased, I rejoiced. From
γάνυμαι ["I brighten"].
Homer: "and the shepherd brightens in his heart."[1] By a metaphor, from the gleaming of bronze surfaces[2].
From a scholium on
Aristophanes,
Acharnians 7, where Dikaiopolis is describing a series of recent experiences that have pleased or pained him.
[1]
Homer,
Iliad 13.493, from a simile describing the Trojan troops following their leaders like sheep going to drink.
[2] Cf. the epic verb
γανάω ("gleam, glitter"), used of armour in
Iliad 13.265, 19.359.
No. of records found: 1
Page 1