Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,55 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἔγγειον
Adler number: epsilon,55
Translated headword: earthly, landed, on land, terrestrial
Vetting Status: low
Translation:
On land, dry. The Pisidian [writes]: "having traversed this route of exile, O most powerful one, like a road on land "[1]
[sc. Another illustration of] ἐγγειον : "he allotted the territory, giving to each a talent as his share, supposing that the city's affairs would stand firm, if the men were attached to their landed properties."[2]
Some [say that this word applies] to that which is nearer [ἐγγύς ].[3] But the orators do not use it this way; rather, when they wish to indicate what is on land. For example Demosthenes in the [speech] Against Apatourios [writes]: "since I do not have with this man any contract for business by sea or land ..."[4] And Lysias [writes]: "since the law bids the guardians to keep the property for orphans in land, but this man declares that we are sailors [...]."[5]
But ἔγγιον with iota [means] nearer [ἐγγύτερον ].[6]
Greek Original:
Ἔγγειον: χέρσον, ξηράν. Πισίδης: ταύτην, κράτιστε, τὴν ἀπεξενωμένην ὁδὸν περάσας, ὥσπερ ἔγγειον δρόμον. Ἔγγειον: ὁ δὲ κατεκληρούχει τὴν χώραν διδοὺς ἑκάστῳ ταλάντιον κλῆρον, οὕτως ὑπολαμβάνων στῆναι τὰ κατὰ τὴν πόλιν, προσδεθέντων τῶν ἀνθρώπων ταῖς ἐγγείοις κτήσεσι. τινὲς ἐπὶ τοῦ ἐγγυτέρω. οὐχ οὕτω δὲ οἱ ῥήτορες ἔτασσον, ἀλλ' ὅταν τὸ ἐν γῇ θέλωσι δηλῶσαι: ὡς Δημοσθένης ἐν τῷ πρὸς Ἀπατούριον: οὐκ ὄντος ἐμοὶ πρὸς τοῦτον οὔτε ναυτικοῦ οὔτε ἐγγείου συμβολαίου. καὶ Λυσίας: τοῦ νόμου κελεύοντος τοὺς ἐπιτρόπους τοῖς ὀρφανοῖς ἔγγειον τὴν οὐσίαν καθιστάναι, οὗτος δὲ ναυτικοὺς ἡμᾶς ἀποφαίνει. Ἔγγιον δὲ διὰ τοῦ ι, τὸ ἐγγύτερον.
Notes:
[1] George of Pisidia, Heraclias fr. 17.
[2] Quotation (transmitted via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
[3] See the end of this entry.
[4] Demosthenes 33.3 (web address 1).
[5] Lysias fr.265 Sauppe (91 Thalheim), now 428 Carey. The transmitted text does not seem to end intelligibly, and emendations have been proposed which create a proper contrast for property 'in land', i.e. money invested in bottomry loans (e.g. van Herwerden, ναυτικὴν ἡμῖν for the Suda's ναυτικοὺς ἡμᾶς ).
[6] ἔγγιον is a comparative form of the adverb ἐγγύς , equivalent to ἐγγύτερον ; cf. epsilon 63.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; history; law; poetry; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 5 June 2005@00:52:42.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 5 June 2005@04:16:30.
David Whitehead (augmented n.5; another keyword) on 9 September 2010@09:37:39.
David Whitehead on 9 September 2010@09:38:21.
David Whitehead (tweaks) on 14 June 2011@08:51:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search