A marginal gloss found only in some manuscripts. Adler tentatively ascribes it to Symeon Metaphrastes. (But see below.)
The verb
ἐγκαλινδεῖσθαι occurs exclusively in Patristic and Byzantine authors and is typically used to describe the condition of the soul as prisoner of factors detrimental to its salvation: evils (
κακοῖς ), as in Cyril of Alexandria; error (
ἁμαρτίας βορβορός ), as in the Catenae and John Chrysostom;
πταίματα (Catenae) and
ἁμαρτίαι (Basil of
Caesarea); bodily pains (
ταλαιπωρίαι ), as in Gennadius Scholarius and - as here - bodily affections.
Despite Adler's indication, it may be connected with Isidore of Pelusium,
Epistulae 1442, which uses the expression as if taken from common usage (
τοῖς γὰρ σωματικοῖς πάθεσι ἐγκαλίνεσθαι, ὥς φασι …). And Basil of
Caesarea,
Enarratio in prophetam Isaiam 10.239 has the following, similar phrase:
τὸν μὲν βιὸν ἐχόντες τοῖς αἰσχίστοις τῆς σαρκὸς ἐγκαλινδούμενον ; “living wallowing in the most shameful affections of the flesh”.
No. of records found: 1
Page 1