Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,789 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἑλένη
Adler number: epsilon,789
Translated headword: Helen, Helena
Vetting Status: low
Translation:
[Helena,] empress, mother of Constantine the great,[1] adorned with every virtue. She used to show Christ-like humility to all, but especially toward the sacred order of the monastics. For gathering those women who practice virginity throughout their life, and often even sleeping on a bed of straw, she herself served at table, setting out cooked food and handing out wine cups and pouring water over their hands, she performed the work of a servant. So, too, did she raise her ever-memorable son from childhood to have a spirit without arrogance, to attend to virtue and government with care, to serve God with fear and trembling... For, during the reign of Constantine the Great, the nearer Indians and the Iberians and the Armenians were baptized.[1]
2 stelae were made to stand in the apse of the chamber of tribute; one for Helena and one for Constantine, with a cross in the middle, saying "one [only is] holy." And 2 stelae likewise in the circus; they were dedicated by the [one] offering tribute
Greek Original:
Ἑλένη, βασίλισσα, μήτηρ τοῦ μεγάλου Κωνσταντίνου, πάσῃ ἀρετῇ κεκοσμημένη. εἶχε δὲ καὶ χριστομίμητον ταπεινοφροσύνην πρὸς πάντας μέν, διαφερόντως δὲ πρὸς τὸ ἱερὸν τῶν μοναζόντων σχῆμα. τὰς γάρ τοι διὰ βίου τὴν παρθενίαν ἀσκούσας συναγείρουσα πολλάκις καὶ ἐπὶ στιβάδος κατακλίνουσα αὐτὴ δι' ἑαυτῆς καθυπούργει ὄψα παρατιθεῖσα καὶ κύλικας ὀρέγουσα καὶ ὕδωρ ταῖς χερσὶν αὐτῶν ἐπιχέουσα θεραπαίνης ἔργον ἐπλήρου. οὕτω καὶ τὸν ἀείμνηστον υἱὸν αὐτῆς ἐξεπαίδευεν ἄτυφον ἔχειν φρόνημα, ἀρετῆς καὶ πολιτείας ἀκριβοῦς ἐπιμελεῖσθαι καὶ δουλεύειν τῷ θεῷ μετὰ φόβου καὶ τρόμου. ἐπὶ γὰρ τοῦ μεγάλου Κωνσταντίνου ἐβαπτίσθησαν καὶ οἱ ἐνδότεροι Ἰνδοὶ καὶ Ἴβηρες καὶ Ἀρμένιοι. ὅτι ἐν τῇ ἁψῖδι τῆς καμάρας τοῦ φόρου ἵστανται β# στῆλαι Ἑλένης καὶ Κωνσταντίνου καὶ σταυρὸς ἐν μέσῳ αὐτῶν γράφων: εἷς ἅγιος. καὶ β# ταχυδρόμων ὁμοίως στῆλαι: ἀνετέθησαν δὲ ὑπὸ τοῦ τὸν φόρον ἐπέχοντος.
Notes:
Sources: first paragraph George the Monk, Chronicon 501.22-502.13; second paragraph Preger (ed.), Scriptores originum Constantinopolitarum 158.12-159.2. For the latter cf. sigma 1084.
[1] Kappa 2284 and kappa 2285.
[2] Cf. alpha 3972 (end), iota 75, iota 374 (end).
Keywords: architecture; art history; biography; Christianity; chronology; daily life; definition; food; gender and sexuality; geography; history; religion; women
Translated by: Ryan Stone on 2 December 2002@13:46:30.
Vetted by:
Catharine Roth (modified translation) on 3 December 2002@00:32:47.
David Whitehead (added notes and keyword; cosmetics) on 3 December 2002@03:00:36.
Catharine Roth (added cross-reference) on 3 December 2002@22:02:14.
Catharine Roth (cosmeticules) on 15 May 2005@16:09:17.
David Whitehead (another keyword) on 4 October 2005@08:47:37.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search