Suda On Line
Search
|
Search results for epsiloniota,179 in Adler number:
Headword:
Εἴργεσθαι
Adler number: epsiloniota,179
Translated headword: to be hindered, to be stopped
Vetting Status: low
Translation: To be prevented.
The form εἴργομαι [is used] with genitive. "For the god was persuaded, even if begrudged with the knowledge of the true cross somewhat hindering".[1] But when applying to actives [it is used] with accusative. "His enthusiasm repulsed those of the Bithynians who were hindering him".[2]
Greek Original:Εἴργεσθαι: κωλύεσθαι. τὸ Εἴργομαι γενικῇ. ἐπείσθη γὰρ ὁ θεός, εἰ καὶ βασκαίνεται τοῦ τῆς γνώσεως ξύλου τέως εἴργοντος. ἐπὶ δὲ τῶν ἐνεργητικῶν αἰτιατικῇ. ὁ δὲ ζῆλος διωθήσατο τοὺς εἴργοντας αὐτὸν Βιθυνῶν.
Notes:
For this verb, cf.
epsiloniota 180,
epsiloniota 200,
epsiloniota 217.
[1] A garbled version of Greg.Naz. PG 36.269:
ἐπείσθη γάρ, ὡς θεὸς εἶναι βασκαίνεται, τοῦ τῆς γνώσεως ξύλου τέως εἰργόμενος ; "for he was persuaded, that he is begrudged to be a god, despite being somewhat hindered by the knowledge of the true cross".
[2] Perhaps
Diodorus or
Cassius Dio (so Adler). In any event Bernhardy suggested emending
ζῆλος to the proper name
Ζιήλας (
zeta 100).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; religion
Translated by: David Whitehead on 10 August 2005@04:37:45.
Vetted by:Catharine Roth (fixed betacode typo, added cross-references, set status) on 11 August 2005@00:31:04.
David Whitehead (augmented n.2) on 11 August 2005@02:40:15.
No. of records found: 1
Page 1
End of search