Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsiloniota,179 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Εἴργεσθαι
Adler number: epsiloniota,179
Translated headword: to be hindered, to be stopped
Vetting Status: low
Translation:
To be prevented.
The form εἴργομαι [is used] with genitive. "For the god was persuaded, even if begrudged with the knowledge of the true cross somewhat hindering".[1] But when applying to actives [it is used] with accusative. "His enthusiasm repulsed those of the Bithynians who were hindering him".[2]
Greek Original:
Εἴργεσθαι: κωλύεσθαι. τὸ Εἴργομαι γενικῇ. ἐπείσθη γὰρ ὁ θεός, εἰ καὶ βασκαίνεται τοῦ τῆς γνώσεως ξύλου τέως εἴργοντος. ἐπὶ δὲ τῶν ἐνεργητικῶν αἰτιατικῇ. ὁ δὲ ζῆλος διωθήσατο τοὺς εἴργοντας αὐτὸν Βιθυνῶν.
Notes:
For this verb, cf. epsiloniota 180, epsiloniota 200, epsiloniota 217.
[1] A garbled version of Greg.Naz. PG 36.269: ἐπείσθη γάρ, ὡς θεὸς εἶναι βασκαίνεται, τοῦ τῆς γνώσεως ξύλου τέως εἰργόμενος ; "for he was persuaded, that he is begrudged to be a god, despite being somewhat hindered by the knowledge of the true cross".
[2] Perhaps Diodorus or Cassius Dio (so Adler). In any event Bernhardy suggested emending ζῆλος to the proper name Ζιήλας (zeta 100).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; religion
Translated by: David Whitehead on 10 August 2005@04:37:45.
Vetted by:
Catharine Roth (fixed betacode typo, added cross-references, set status) on 11 August 2005@00:31:04.
David Whitehead (augmented n.2) on 11 August 2005@02:40:15.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search