Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsiloniota,41 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Εἴδω
Adler number: epsiloniota,41
Translated headword: I place
Vetting Status: low
Translation:
The [εἴδω that means] "I establish" [has] εἴσω as its future tense.[1]
But the εἴδω [that means] "I know" takes the accusative.[2]
Greek Original:
Εἴδω: τὸ κτίζω, εἴσω ὁ μέλλων. Εἴδω δὲ τὸ γινώσκω: αἰτιατικῇ.
Notes:
[1] Perhaps this should be ἵζω , which has the aorist εἷσα : cf. epsiloniota 233, epsiloniota 234, epsiloniota 245, epsiloniota 247.
[2] This would be either a back-formation for the present tense of εἶδον, οἶδα or else the aorist subjunctive of εἶδον .
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Catharine Roth on 28 April 2005@00:14:01.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 28 April 2005@03:06:54.
Catharine Roth (changed note 1) on 6 May 2005@17:15:04.
Catharine Roth (added cross-reference) on 8 July 2005@21:58:03.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search