Suda On Line
Search
|
Search results for eta,36 in Adler number:
Headword:
Ἡγέλοχος
Adler number: eta,36
Translated headword: Hegelokhos, Hegelochos, Hegelochus
Vetting Status: low
Translation: A tragic actor. 'And we can say, like Hegelochos, "for out of the billows I see again a weasel [
γαλῆν ]".' In reference to those avoiding unpleasantness. For this Hegelochus was acting in
Euripides'
Orestes[1] when he ran out of breath on this line, "for out of the billows I see again a calm [
γαλήν' ]" (i.e.
γαλήνην in the plural[2]) and was instantly seen to have destroyed the synaloiphe.[3]
Plato, too, derides this man for having a displeasing voice.[4] [
Aristophanes goes on to say] 'the Empousa is gone.'[5]
Greek Original:Ἡγέλοχος: τραγῳδὸς ὑποκριτής. ἔξεστι δ' ὥσπερ Ἡγέλοχος ἡμῖν λέγειν, ἐκ κυμάτων γὰρ αὖθις αὖ γαλῆν ὁρῶ. ἐπὶ τῶν διαφυγόντων τὰ λυπηρά. ὁ γὰρ Ἡγέλοχος οὗτος καὶ ἐν τῷ Ὀρέστῃ τοῦ Εὐριπίδου προστάντος αὐτῷ τοῦ πνεύματος ἐν τῷδε τῷ στίχῳ, ἐκ κυμάτων γὰρ αὖθις αὖ γαλήν' ὁρῶ [γαλήνην γὰρ τὸ πλῆρες], αἰφνιδίως ὀφθῆναι συνελόντα τὴν συναλοιφήν. τοῦτον δὲ καὶ ὡς ἀτερπῆ τὴν φωνὴν Πλάτων σκώπτει. ἥμπουσα φρούδη.
Notes:
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: biography; comedy; dialects, grammar, and etymology; medicine; tragedy; zoology
Translated by: David Whitehead on 18 June 2004@07:39:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search