Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,1 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Γαβαώ
Adler number: gamma,1
Translated headword: Gabao, Gibeon, Gabaon
Vetting Status: high
Translation:
A city. Also Gabaonites, those from this place.
Greek Original:
Γαβαώ: πόλις. καὶ Γαβαωνῖται, οἱ ἀπὸ τῆς χώρας.
Note:
Evidently a corrupt or alternative name for Gibeon (present-day el Jib in the West Bank, some 8 km NW of Jerusalem; Barrington Atlas map 70 grid G2), known in the Septuagint (e.g. Joshua 9:9) and other Greek sources (e.g Josephus Jewish Antiquities 7.11 (283)) as Γαβαών ('Gabaon'). The ethnic term given here Γαβαονῖται ('Gabaonites' or 'Gibeonites') is attested (e.g. 2 Kings 21:2) for the inhabitants of Gibeon. This is perhaps the origin (via [Herodianus] 3.1.93.7) of Stephanus of Byzantium's reference to a city in Galilee called "Gabaoupolis", with an ethnikon "Gabaoupolites", citing Josephus, who in fact refers (Jewish Antiquities 6.7 (105)) not to "Gabaoupolis" but "Gabaon polin" ('Gabaon city') which may be a reference to Gaba or Gabaa both, like Gibeon, sited within the territory of the tribe of Benjamin (cf. Kallai 1986: 398-404). Curiously none of these places is anywhere near the region of Galilee. Perhaps there is confusion in our sources with the Gaba(a) near Galilee mentioned by Josephus Jewish War 3.3 (36).
Reference:
Kallai, Z. 1986. Historical Geography of the Bible: The Tribal Territories of Israel. Jerusalem.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; religion
Translated by: Anne Mahoney on 7 December 1998@18:29:23.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics; note added) on 21 September 2000@11:03:44.
David Whitehead (augmented note and keywords) on 5 July 2007@07:53:05.
William Hutton (tweaked headword, augmented notes, added keyword) on 22 February 2008@09:43:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search