Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,63 in Adler number:
Headword:
Γαργαλίζει
Adler number: gamma,63
Translated headword: titillates
Vetting Status: high
Translation: [sc. Verb used] with a dative. [He/she/it] moves, insinuates, eggs on, provokes.[1]
"So that as I listened to the song a titillation came up beneath this very fundament."
Aristophanes [sc. says this].[2]
But
γαργαρίζει ["he/she/it gargles"] [means] he/she/it provokes [sc. a reaction] from the stomach so as to vomit.[3]
Greek Original:Γαργαλίζει: δοτικῇ. κινεῖ, ὑποσημαίνει, προτρέπει, ἐρεθίζει. ὥστ' ἐμοῦ γ' ἀκροωμένου τοῦ μέλους ὑπὸ τὴν ἕδραν αὐτὴν ὑπῆλθε γάργαλος. Ἀριστοφάνης. Γαργαρίζει δὲ, ἐρεθίζει ἀπὸ τοῦ στόματος ὥστε ἐμέσαι.
Notes:
cf. generally
gamma 62,
gamma 267.
[1] Same glossing of this headword is other lexica, including
Timaeus, Lexicon Platonicum; it is probably extracted from
Plato,
Philebus 47A.
[2]
Aristophanes,
Thesmophoriazusae 132-3 (web address 1).
[3] Same material in other lexica. If
γαργαρίζει is quoted from somewhere, the source is unidentifiable.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; philosophy
Translated by: Jennifer Benedict on 18 June 2002@17:27:46.
Vetted by:David Whitehead (added note and keywords; cosmetics) on 19 June 2002@04:55:44.
David Whitehead (modified tr; augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 15 June 2011@08:21:39.
No. of records found: 1
Page 1
End of search