Suda On Line
Search
|
Search results for iota,79 in Adler number:
Headword:
Ἰβύκινον
Adler number: iota,79
Translated headword: bugle
Vetting Status: low
Translation: A musical instrument, [named] from Ibykos.[1]
[Note] that when the Celts engaged with the Romans "the throng of buglers and trumpeters was innumerable. With the whole army singing a paian at the same time there was an accumulation of noise such as to make the surrounding terrain
echo and to create the impression of a startling sound being projected."[2]
Greek Original:Ἰβύκινον: μουσικὸν ὄργανον, ἀπὸ Ἰβύκου. ὅτι κατὰ τὴν συμπλοκὴν τῶν Κελτῶν πρὸς Ῥωμαίους ἀναρίθμητον ἦν τὸ τῶν ἰβυκανητῶν καὶ σαλπιγκτῶν πλῆθος. οἷς ἅμα τοῦ παντὸς στρατοπέδου παιανίζοντος κραυγὴ ἦν συμμιγὴς ὡς καὶ τοὺς παρακειμένους τόπους ἠχεῖν καὶ δοκεῖν προί̈εσθαι φωνὴν ἐκπληκτικήν.
Notes:
[1] For this false etymology (for a word which should be a Greek transliteration of the Latin
bucina) see already under
iota 77. The entry
Ἰβύκινον in LSJ is otiose.
[2] An approximation of
Polybius 2.29.5-6.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; meter and music
Translated by: David Whitehead on 19 April 2006@04:26:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search