Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,110 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Καθίμησε
Adler number: kappa,110
Translated headword: let down [water], lowered [water]
Vetting Status: low
Translation:
[He/she/it] poured [water] down.
Greek Original:
Καθίμησε: κατήντλησε.
Notes:
The headword -- similarly glossed in other lexica; evidently quoted from somewhere -- is the third person singular, aorist active indicative, of καθιμάω (see web address 1 for the entry in the LSJ), a compound of ἱμάω and the preposition κατά which here indicates downward motion.
The simple verb means drawing anything by means of a rope or thong (ἱμάς ), especially water from a well. In earlier usage καθιμάω meant to lower something by a rope -- including human beings: cf. Aristophanes, Wasps 396, internet address 2 below. However, in later Greek and certainly by the time of the Suda the verb seems to have developed two distinct meanings: the first having to do with lowering by a rope (see kappa 111) and the other pertaining specifically to the movement of water rather than to the instrumental use of a rope; cf. the second century author Babrius 94.3.
See also iota 331 and iota 359.
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 6 March 2008@17:24:11.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks, status) on 6 March 2008@20:54:31.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 7 March 2008@03:11:03.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search